Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Matye 2:22 - Labib An Kreol Seselwa

22 Me kan Zozef ti tande ki Arkelais ti'n vin lerwa Zide dan plas son papa Herod, i ti per pour al laba. Apre ki i ti'n ganny averti dan en rev, i ti al dan rezyon Galile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Matye 2:22
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SENYER pou vey lo ou depar e lo ou retour, apartir ozordi e pour touzour.


ki sa Bondye i nou Bondye pour touzour; i pou gid nou pour touzour.


Ou kondwir mwan par ou bann konsey; apre, ou ava akey mwan dan laglwar.


Ler ou pou al adrwat ou agos, ou pou antann en lavwa deryer ou: La semen; swiv li.


Letan i ti pe mazin sa, en lanz Senyer ti aparet avek li dan en rev. I ti dir li, “Zozef, garson David! Pa bezwen per pour pran Mari koman ou fanm, akoz sa zanfan ki i pou gannyen, in ganny formen par laksyon Lespri Sen.


Zezi ti ne Betlehenm dan Zide, dan lepok ki Herod ti lerwa. Apre son nesans, bann savan sorti dan Les ti ariv Zerizalenm.


Apre lanmor Herod, en lanz ti aparet avek Zozef Lezip, dan en rev.


Alor, Zozef ti leve. I ti pran sa zanfan ek son manman, e retourn dan pei Izrael.


Alor, Zezi ti arive, sorti Galile. I ti al pre kot Zan, pour li ganny batize par Zan.


Kan Zozef ek Mari, ti'n fer sa ki Lalwa Senyer ti demande, zot ti retourn Galile, dan zot prop lavil ki ti apel Nazaret.


Zot ti reponn li, “Alor, ou osi ou sorti Galile? Etidye Lekritir e ou ava war ki okenn profet pa zanmen sorti Galile.”


Samyel ti dir, “Koman mon pou ale? Si Sail i tande, i pou touy mwan.” SENYER ti dir, “Ou ava anmenn en zenis avek ou e dir: Mon vin ofer SENYER en sakrifis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ