Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 9:17 - Labib An Kreol Seselwa

17 En zonm dan lafoul ti reponn Zezi, “Met! Mon'n anmenn mon garson kot ou, akoz i posede avek en move lespri ki anpes li koze.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 9:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre, zot ti anmenn kot Zezi, en zonm ki ti posede par en demon. Sa zonm ti aveg e kozpa. Zezi ti geri sa zonm; konmsa, i ti kapab koze e war kler.


I ti dir, “Senyer! Pran pitye pour mon garson. I annan en move lespri e souvan i tonm dan dife oubyen dan delo.


Zis koman sa de zonm ti pe ale, dimoun ti anmenn kot Zezi en lot zonm ki pa ti koze, akoz i ti posede par en demon.


Dimoun ti pe anmenn bann pti zanfan kot Zezi pour li tous zot. Me bann disip ti reprimann sa bann dimoun.


I ti sipliy li, “Mon pti fiy i pre pour mor. Vin poz ou lanmen lo li, pour ki i geri e kontinyen viv.”


Sa fanm ti en non-Zwif, ki'n ne Fenisi, an Siri. I ti sipliy Zezi pour sas sa demon ki ti dan son fiy.


Zezi ti demann son bann disip, “Kwa ki zot ti pe diskite avek sa bann profeser Lalwa?”


Sak fwa ki i sezi li, sa lespri i zet li ater. I kimen, i grens ledan e son lekor i redi. Mon'n demann ou bann disip pour sas sa move lespri, me zot pa'n kapab.”


Kan Zezi ti war lafoul pe rasanble otour li, i ti reprimann sa move lespri. I ti dir li, “Move lespri kozpa e sourd! Mon ordonn ou: Sorti! Pa zanmen retourn dan sa garson.”


Zezi ti pe sas en move lespri ki ti anpes en zonm koze. Kan sa move lespri ti'n kit li, sa kozpa ti koze e lafoul ti etonnen.


En zonm dan lafoul ti kriye, “Met! Mon sipliy ou, zet en regar lo mon garson, mon sel zanfan.


Kan i ti aprann ki Zezi ti'n sorti Zide e vin Galile, sa zofisye ti al war li. I ti sipliy li pour desann e geri son garson ki ti pre pour mor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ