Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 8:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 Alor, i ti donn lord lafoul pour asiz ater. I ti pran sa set dipen; i ti remersye Bondye; i ti kase e donn son bann disip pour distribye avek lafoul. Bann disip ti partaz avek lafoul.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 8:6
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pandan ki zot ti pe manze, Zezi ti pran en dipen. I ti remersye Bondye, kas sa dipen e donn son bann disip. I ti dir, “Pran, manze; sa i mon lekor.”


“E kan mon ti kas sa set dipen pour 4,000 zonm, konbyen pannyen plen avek bann restan ki zot ti ranmase?” Zot ti reponn, “Set.”


Zezi ti demann zot, “Konbyen dipen zot annan?” Zot ti reponn, “Set.”


Zot ti annan osi detrwa pti pwason. Zezi ti beni zot e donn son bann disip pour distribye avek lafoul.


Ere sa bann serviter ki zot met i war pe veye kan i arive! Mon dir zot, sa i laverite: I pou met son tabliye, fer zot osi asiz atab, e servi zot.


Letan Zezi ti pe manz avek zot, i ti pran dipen; i ti remersye Bondye, kas dipen e donn zot.


Alor, manman Zezi ti dir avek bann serviter, “Fer tou sa ki i ava dir zot.”


Sepandan, bann kannot sorti Tiberyad ti'n ariv pre avek landrwa kot lafoul ti'n manz dipen, apre ki Zezi ti'n remersye Bondye.


Sa enn ki donn lenportans tel zour, i fer li pour onor Senyer. Sa enn ki manz tou keksoz, i manze pour onor Senyer, e i remersye Bondye. Sa enn ki pa manze, se pour Senyer ki i pa manze; li osi, i remersye Bondye.


Dan tou sa ki zot fer e dir, fer tou dan non Senyer Zezi. Par li, remersye Bondye nou Papa.


Koman zot antre dan lavil, zot pou war li avan i monte dan landrwa sakre pour al manze. Lepep pa pou manze avan i arive, akoz fodre i beni sakrifis; bann envite ava manz apre. Monte deswit e zot ava zwenn li.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ