Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 6:14 - Labib An Kreol Seselwa

14 Lerwa Herod ti aprann tou sa ki Zezi ti pe fer, akoz son repitasyon ti'n fannen partou. Serten ti pe dir: Zanbatis in resisite. Pour sa rezon ki i annan pouvwar pour fer bann mirak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 6:14
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ti fer son enzenyer konstri bann masin lager dan Zerizalenm ki i ti plas lo bann tour, ek defans lo bann kwen miray pour tir fles e anvoy bann gro ros. Repitasyon Ozyas ti fannen e i ti ganny bokou led. Pour sa rezon, i ti vin tre pwisan.


Bann Amonit ti pey taks avek Ozyas, akoz i ti'n vin tre pwisan e son repitasyon ti ariv ziska lo frontyer Lezip.


Me zot ti al fann sa nouvel partou dan sa rezyon.


Deswit, renonmen Zezi ti fannen dan rezyon Galile antye.


Me li, koman i ti ale, i ti konmans koze e fann sa nouvel. Akoz sa, Zezi ti nepli kapab antre dan en lavil piblikman. I ti reste an deor lavil, dan bann landrwa izole. Dimoun ti sorti partou pour vin kot li.


Zot ti dir li, “Zanbatis; me en bann i dir, Eli; en lot bann ankor i dir ki ou enn bann profet.”


Pandan sa menm moman, detrwa Farizyen ti vin dir Zezi, “Pa reste isi, al dan en lot landrwa, akoz Herod i oule touy ou.”


Dan kenzyenm lannen renny lanperer Tiber, Pons Pilat ti gouverner Zide, Herod ti gouverner Galile, son frer Filip ti gouverner dan teritwar Itoure ek Trakonit, e Lisanyas ti gouvern Abilenn.


Sa nouvel lo Zezi ti fannen partou dan Zide e dan sa rezyon.


Zot ti reponn, “Pour en bann, Zanbatis; pour lezot, Eli, e lezot ankor, enn bann ansyen profet ki'n resisite.”


Annefe, parol Senyer in sorti kot zot e ganny proklanmen non selman dan Masedwann ek Lagres, me nouvel zot lafwa dan Bondye in osi repann partou. Nou pa bezwen koz plis lo la.


Anmenmtan, Bondye in konfirm sa temwannyaz par bann siny, bann levennman ekstraordiner ek toudsort mirak. I'n osi distribye bann don Lespri Sen dapre son lavolonte.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ