Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 2:27 - Labib An Kreol Seselwa

27 Zezi ti azoute, “Saba ti ganny fer pour zonm, pa zonm pour saba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 2:27
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pandan sis zour ou ava fer ou travay. Me setyenm zour, ou devre repoze pour ki ou bef ek ou bourik i kapab repoze e ki zanfan ou bann lesklav ek bann etranze parmi zot ava kapab repoze.


Si ou vey ou lepa pandan saba; si ou pa okip ou prop zafer dan mon zour sakre; si ou fer saba ou plezir e ou respekte sa zour sakre SENYER; si ou onor sa zour e pa fer ou prop volonte, ni fer ou prop zafer, e evit fer bann konversasyon initil,


Mon ti osi donn zot mon bann saba koman en siny ant mwan ek zot, pour ki zot konnen ki mwan SENYER ki rann zot sen.


Gard mon bann saba koman sakre, pour ki i ava vin en siny ant mwan ek zot, par lekel zot ava rapel ki mwan SENYER, zot Bondye.


Pour sa rezon ki Fis-de-Lonm i osi met saba.”


Zezi ti dir zot, “Les mwan demann zot: Eski Lalwa i permet fer dibyen zour saba oubyen fer dimal? Sov lavi, oubyen detri lavi?”


Si zot sirkonsi en zonm zour saba pour zot pa ofans Lalwa Moiz, eski zot kapab pran lakoler avek mwan akoz mon'n geri en zonm konpletman, en zour saba?


Tou sa ki nou pe andire se pour zot. Konmsa, lagras Bondye i tous plis dimoun, e en pli gran nonm dimoun ava rann gras Bondye dan lapriyer.


Ou ava obzerv zour saba e gard li sakre, parey SENYER, ou Bondye ti ordonn ou.


Me setyenm zour i saba SENYER, ou Bondye. Zot pa pou travay: Ni ou, ni ou garson, ni ou fiy, ni ou serviter, ni ou servant, ni ou bef, ni ou bourik, ni okenn ou bann zannimo, ni en etranze ki reste parmi zot. Konmsa, ou serviter ek ou servant ava repoze parey ou.


Pa les personn pas zizman lo zot konsernan sa ki zot manze oubyen bwar, konsernan bann zour lafet, nouvellin oubyen bann saba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ