Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 2:20 - Labib An Kreol Seselwa

20 Me en zour, kan nouvo marye pou nepli avek zot, alor, zot ava fer zenn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 2:20
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lerwa pou admir ou labote. In vin ou senyer; rann li loner ki i merite.


Bann fiy Zerizalenm! Sorti! Vin admir lerwa Salomon. I'n met kouronn ki son manman ti donn li zour son maryaz, sa zour ki ti fer lazwa son leker.


akoz ou mari, li menm ou Kreater; son non i SENYER liniver. Sa enn ki Sen dan Izrael, li menm ki ou Sover, i apel Bondye later antye.


Parey en zennonm i marye avek en zenn fiy, sa enn ki'n kree ou pou marye avek ou. Parey en nouvel marye i fer lazwa son mari, ou pou fer lazwa ou Bondye.


La sa ki SENYER liniver i deklare: Lepe! Leve kont mon berze, kont mon zanmi pros. Atak berze pour dispers bann mouton; mon lanmen pou atak bann ki pti.


Apre, Zezi ti dir zot, “Tanto menm, zot tou, zot pou abandonn mwan. Annefe, Lekritir i dir: Mon pou touy berze e bann mouton pou ganny disperse.


Zezi ti reponn zot, “Eski bann envite dan en maryaz i kapab tris, letan nouvo marye i avek zot? Me ler pou arive kan nouvo marye pou nepli avek zot. Alor, la zot ava zennen.”


Zezi ti reponn zot, “Eski bann envite dan maryaz i kapab zennen, kan nouvo marye i avek zot? Tan ki nouvo marye i avek zot, zot pa kapab zennen.


Personn pa pyeste en vye lenz avek en morso latwal nef; sankwa sa morso latwal nef pou retresi, desir sa vye lenz, e fer sa trou pli gran.


Zezi ti dir ankor avek son bann disip, “Ler pou arive kan zot pou anvi war Fis-de-Lonm zis en zour parmi zot; me zot pa pou war li.


Me sa zour pour arive, kan nouvo marye pou ganny pran avek zot. Alor, la zot ava zennen.”


Zot pou touzour annan bann pov parmi zot. Me mwan, mon pa pou touzour parmi zot.”


Mon bann pti zanfan! Mon pou avek zot pour zis ankor en pti pe letan. Zot pou rod mwan. Me parey mon ti dir bann Zwif, la mon pe dir zot osi: Kot mon pe ale, zot pa kapab vini.


Mon'n sorti kot Papa, mon'n vin dan lemonn. Aprezan, mon pe kit lemonn pour retourn kot Papa.”


Pourtan, mon pe dir zot laverite: I pli bon ki mon ale, akoz si mon pa ale, Konseye pa pou vin kot zot. Me si mon ale, alor, mon ava anvoy li kot zot.


Aprezan, mon nepli dan lemonn, me zot, zot dan lemonn, e mwan, mon pe vin kot ou. Papa Sen! Prezerv zot par pouvwar ou non, sa non ki ou ti donn mwan, pour ki zot ava vin en sel, parey ou ek mwan nou en sel.


Aprezan, mon pe vin kot ou. Mon pe dir sa bann keksoz pandan ki mon ankor dan lemonn, pour ki zot leker ava ranpli avek lazwa.


Nouvel marye i pour nouvo marye. Me zanmi nouvo marye ki debout akote e ki ekout li, i annan gran lazwa pour antann son lavwa. Sa i donn mwan osi en lazwa konplet.


Apre sa bann parol, Zezi ti mont dan lesyel. Pandan ki zot ti pe get li, en nyaz ti maske li avek zot.


Dan sak Legliz, zot ti nonm bann ansyen. Apre ki zot ti'n zennen e priye, sa de zapot ti konfye zot dan lanmen Bondye dan ki zot ti'n krwar.


Pour lemoman, Zezi-Kri i bezwen reste dan lesyel ziska letan i arive pour renouvle tou keksoz, parey Bondye in anonse depi lontan par bann profet ki pour Bondye.


Pa bezwen refiz kanmarad; amwen ki zot tonm dakor pandan en serten letan, pour lapriyer. Apre, retourn ansanm, pour ki Satan pa profite pour tant zot e fer zot perdi kontrol.


Zalouzi ki mon annan pour zot, i sorti kot Bondye: Mon'n promet zot an maryaz avek en sel mari: Kris. Mon dezir prezant zot avek li koman en zenn fiy vyerz.


Mon'n konn bann travay dir, ek bann leprev dir; mon'n souvan mank sonmey; mon'n konn lafen ek laswaf; mon'n souvan reste san manze, soufer avek lafreser ek mank lenz.


Nou'n ganny bate, met dan prizon, pas dan troub avek lafoul, dan travay ensiportab, mank sonmey, e mank manze.


Annou rezoui, annou selebre, annou rann glwar Bondye! Akoz ler maryaz Zenn Mouton in arive, e son nouvel marye in pare.


Alor, enn parmi sa set lanz ki ti annan sa set lakoup ranpli avek set dernyen fleo, ti vin kot mwan. I ti dir mwan: Vini! Mon ava montre ou nouvel marye, sa enn ki'n marye avek Zenn Mouton.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ