Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 10:21 - Labib An Kreol Seselwa

21 Alor, Zezi ti get li e i ti kontan li. I ti dir li, “En sel keksoz i mank ou: Ale, vann tou sa ki ou annan e donn bann pov; alor, ou ava ganny en trezor dan lesyel. Apre, vini e swiv mwan.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 10:21
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I ti aksepte pour fer sirkonsizyon toudswit, akoz i ti kontan Dina. Son fanmir ti pli kontan li.


Kiltiv laverite e pa vann li; kiltiv lasazes, lenstriksyon ek disernman.


Apre, Zezi ti dir avek son bann disip, “Si en dimoun i oule swiv mwan, fodre ki i aret mazin son prop lekor. Fodre i pran son lakrwa e swiv mwan.


Zezi ti dir li, “Si oule vin parfe, ale, vann tou sa ki ou posede e partaz sa larzan avek bann pov. Alor, ou ava ganny en trezor dan lesyel. Apre, vini e swiv mwan.”


Kan sa zonm ti antann sa, i ti dekonserte. I ti ale byen tris, akoz i ti annan gran larises.


Apre, Zezi ti apel lafoul ek son bann disip. I ti dir zot, “Sa enn ki oule swiv mwan, fodre ki i aret mazin zis li. I devre pran son lakrwa e swiv mwan.


En sel keksoz i neseser. Mari in swazir sa meyer par ki personn pa pou ganny pran avek li.”


Vann tou sa ki zot posede e donn sa larzan bann pov. Fer bann portmonnen ki pa ize, e anmas zot larises dan lesyel, kot voler pa kapab aprose, e kot karya pa kapab detri.


Alor Zezi ti azoute, “Mon dir zot, servi larzan malaki pour fer zanmi. Konmsa, kan pou nepli annan larzan, sa bann zanmi ava resevwar ou dan zot demer eternel.


Kan Zezi ti antann sa, i ti dir li, “Alor, i mank ou en sel keksoz: Vann tou sa ki ou posede e partaz sa larzan avek bann pov. Alor ou ava ganny en trezor dan lesyel. Apre vini, swiv mwan.”


Kan Zezi ti apros Zerizalenm, i ti get sa lavil e i ti plere.


I ti dir avek zot tou, “Sa enn ki oule swiv mwan, fodre ki i aret mazin zis li. I bezwen pran son lakrwa sak zour e swiv mwan.


Sa enn ki oule servi mwan, fodre ki i swiv mwan; e la kot mon ete, mon serviter ava la avek mwan. Sa enn ki oule servi mwan, mon Papa pou rekonpans li.”


Mon'n dir zot tousala pour ki zot ganny lape e reste ini avek mwan. Dan lemonn, zot bezwen soufer. Me pran kouraz. Mwan, mon'n ranport laviktwar lo lemonn.”


Zot ti vann zot propriyete ek tou zot byen. Zot ti distribye larzan ki zot ti gannyen parmi zot, dapre bezwen sakenn.


Mwan, mon pare pour depans tou pour zot, menm mon prop lekor. Si mon kontan zot otan, eski zot pou kontan mwan mwens?


Dayer, tou dimoun ki oule viv en lavi fidel ini avek Zezi-Kri pou ganny persekite.


Zot ti annan konpasyon pour bann prizonnyen; kan zot byen ti ganny sezi, zot ti aksepte sa avek lazwa, akoz zot ti konnen ki zot ti posed bann byen bokou meyer ki dire pour touzour.


Annefe, si en dimoun i met an pratik tou bann komannman, me i mank en pwen ladan, i koupab anver tou leres.


Sepandan, mon annan detrwa repros pour fer ou: Ou annan kot ou serten dimoun ki atase avek lansennyman Balaanm. I ti montre Balak konman pour fer bann Izraelit tonm dan pese: I ti fer zot manz lavyann ki'n ganny ofer avek zidol e fer zot pratik limoralite seksyel.


Me la sa ki mon annan kont ou: Ou toler Zezabel, sa fanm ki pas li pour en profet. I tronp mon bann serviter e ansenny zot pratik limoralite, pour fer zot manz lavyann ki'n ganny ofer avek bann zidol.


Me sa ki mon annan kont ou, se ki ou'n perdi ou premye lanmour.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ