Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 1:40 - Labib An Kreol Seselwa

40 En zonm ki ti annan maladi parey lalep ti vin kot Zezi. I ti tonm lafas ater e sipliy li, “Si ou oule, ou kapab fer mwan vin pir.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 1:40
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eski i annan keksoz ki enposib pour SENYER? Lannen prosenn, kan letan in bon, mon pou retournen, e Sara ava ganny en garson.”


Zoab avek son fanmir ava responsab, e port son konsekans. Mon demande ki i ava touzour annan dan sa fanmir bann zonm ki ganny maladi movez mal, oubyen lalep, bann zonm fanm, ou ki mor par lepe, ou ki soufer lafen.”


SENYER ti pini lerwa ki ti ganny lalep ziska son lanmor, e viv dan en lakaz separe. Yotanm, garson lerwa, ti vin sef lafanmir rwayal e i ti gouvern lepep son pei.


Ti annan kat lepre devan lantre laport lavil. Zot ti dir avek kanmarad, “Akoz nou bezwen asiz isi, esper lanmor vin pran nou?


Lerwa Salomon ti'n fer li en lestrad an bronz de met edmi sak kote e en met edmi oter, ki i ti plas dan milye lakour. I ti mont lo la, met li azenou an fas avek lasanble pep Izrael antye, e lev son lanmen ver lesyel.


Bann aveg i war kler; bann paralize i marse; bann ki annan maladi parey lalep i geri; bann sourd i tande; bann mor i reganny lavi; bann pov i antann Bonn Nouvel.


Kan zot ti rezwenn lafoul, en zonm ti vin azenou devan Zezi.


Zezi ti pran pitye pour li. I ti lev son lanmen e tous li. I ti dir, “Mon oule! Ganny pirifye.”


Koman Zezi ti pe sorti pour li ale, en zonm ti tay kot li. I ti met li azenou devan Zezi e demann li, “Bon Met! Ki fodre mon fer pour ganny lavi eternel?”


Apre, Zezi ti kit zot e i ti al en distans apepre 30 met. I ti tonm azenou; i ti priye,


I ti tonm azenou e kriye avek en lavwa for, “Senyer! Pardonn zot pour sa pese!” Apre sa bann parol, Etyenn ti mor.


Pour sa rezon, mon tonm azenou devan nou Papa,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ