Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 7:32 - Labib An Kreol Seselwa

32 Dan sakrifis lape, ou ava donn pret porsyon kwis drwat sa zannimo koman son par dan sa sakrifis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 7:32
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ou ava konsakre lestoma, kwis mouton konsekrasyon, avek par Aaron ek par son bann garson, ki'n ganny ofer dapre rityel.


Konsernan porsyon pwatrin ek kwis dan rityel prezantasyon devan SENYER ki ti ganny ofer, ou ava manz li dan en landrwa sen, ansanm avek ou bann garson ek ou bann fiy. Sa i ou par e par ou bann garson dan sakrifis lape pour pep Izrael.


Pret parmi bann garson Aaron ki ofer disan ek lagres dan sakrifis lape, ava ganny porsyon kwis drwat koman son par.


Dan bann sakrifis lape ofer par pep Izrael, mon'n rezerv pwatrin ki'n ganny garde pour rityel prezantasyon ek porsyon kwis ki'n ganny met de kote. Mon donn pret Aaron pour touzour sa par ki mon'n tire lo par ki vin pour bann Izraelit.


Aaron ti ofer SENYER bann morso pwatrin ek porsyon kwis drwat ki i ti prezant devan SENYER, parey Moiz ti'n ordonnen.


Tou bann lofrann ek bann keksoz sen ki kominote Izrael i anmenn kot pret i pour li.


Pret ava prezant sa avek bann rityel devan SENYER. Sa i bann keksoz sen ki pour sa pret, ansanm avek lestoma ek kwis ki ganny prezante. Apre, sa Nazireen ava kapab bwar diven ankor.


La par ki bann pret ava gannyen lo sa ki lepep in ofer an sakrifis ki swa en bef oubyen en mouton: Zot ava ganny zepol, bann lanmaswar ek lestoma.


Alor, kwizinyen ti anmenn sa kwis avek son lagres, e plas devan Sail. Samyel ti dir, “La sa ki mon'n rezerve pour ou. Manze, akoz sa in ganny rezerve spesyalman pour sa lokazyon, rezon ki mon ti envit lepep.” Konmsa, sa zour, Sail ti manz avek Samyel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ