Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 6:30 - Labib An Kreol Seselwa

30 Me fodre pa manz okenn sakrifis ki'n ganny ofer pour pardon pese kot disan in ganny anmennen dan Latant Rankont pour fer rityel pardon dan sa landrwa ki sen. I ava ganny brile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 6:30
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Parmi zannimo pep Izrael: En mouton par sak troupo 200. Sa i bann lofrann vezetal, sakrifis konplet ek sakrifis lape pour pardon zot pese, Senyer BONDYE i deklare.


Disan sa zannimo pa'n ganny anmennen dan sanktyer. Zot ti'n devre manz sa lavyann dan sanktyer, parey mon ti'n ordonnen.”


La sa ki mon'n donn ou parmi bann lofrann sakre ki pa'n ganny ofer pour ganny brile: Tou zot bann don, zot bann lofrann vezetal; tou sakrifis pour pese, zot sakrifis pour reparasyon zot pese. Tousala i sakre, tou sa bann lofrann i pour ou e pour ou bann garson.


Annefe, lekor bann zannimo ki Gran-Pret i anmenn zot disan pour ofer pour pardon pese, i ganny brile an deor kan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ