Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 6:14 - Labib An Kreol Seselwa

14 La rityel konsernan lofrann vezetal: Bann garson Aaron ava ofer SENYER sa lofrann, devan lotel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 6:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En levit, Matitia, lene Saloum, dan lafanmir Kore, ti responsab pour fer galet.


I ava lav trip ek bann lapat avek delo. Answit, en pret ava prezant tou e fer brile lo lotel. Sa i ava en sakrifis konplet, brile dan dife, ki anvoy en loder ki fer plezir SENYER.


I ava fann sa zwazo an de ant son lezel, me san separ li an morso. Apre, sa pret ava bril li lo dibwa ki lo lotel. Sa i ava en sakrifis konplet, brile dan dife, ki anvoy en loder ki fer plezir SENYER.


Trip ek bann lapat ava ganny lave avek delo. Apre, en pret ava bril tousala lo lotel. Sa, i ava en sakrifis konplet, brile dan dife, ki anvoy en loder ki fer plezir SENYER.


Moiz ti dir avek Aaron, Eleazar ek Itamar, son de garson ki ti reste, “Pran sa ki reste dan lofrann vezetal ki'n ganny ofer; bril li devan SENYER e manz li san lelven akote lotel, akoz i en keksoz tre sakre.


Sa dife i devre reste touzour alimen lo lotel; i pa devre zanmen tennyen.


Zot ava pran en ponnyen lafarin meyer kalite dan sa lofrann vezetal avek delwil ek tou lansan ki lo la. Zot ava bril li lo lotel, e i ava anvoy en loder ki fer plezir SENYER.


Sa enn ki ofer SENYER son lofrann, i ava prezant osi en lofrann vezetal, en kilo lafarin melanze avek en lit delwil.


Pour en mouton mal adilt, ou devre prezant de kilo lafarin melanze avek en lit edmi delwil, ofer koman en sakrifis sereal,


ou ava osi prezant en lofrann vezetal: Trwa kilo lafarin melanze avek de lit delwil doliv,


Zezi ti dir zot, “Mon dir zot, sa i laverite: Pa Moiz ki ti donn zot dipen ki sorti dan lesyel, me mon Papa ki donn zot vre dipen sorti dan lesyel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ