Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 5:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 Si en dimoun, enkonsyanman, i tous nenport keksoz ki sorti avek en imen ki enpir, oubyen nenport keksoz ki rann enpir, ler i realize, i ava koupab.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 5:3
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zour ki i antre dan tanp, dan lakour enteryer pour servis dan tanp, i ava ofer son sakrifis pour pardon son pese. Senyer BONDYE ki'n deklare.


Pret ava egzamin sa maladi ki lo lapo sa zonm. Si pwal dan sa parti malad lo son lekor in vin blan e sa maladi in fer en trou dan son lapo, sa i en ka maladi parey lalep, e pret ava deklar sa zonm enpir.


Kan en dimoun, enkonsyanman, i tous nenport keksoz enpir, ki swa kadav en zannimo enpir, kadav en zannimo domestik enpir, ouswa en pti zannimo enpir, li menm, i ava rekonnet son pese. I ava enpir e koupab.


Kan, enkonsyanman, en dimoun, i pronons en serman, menm si i pou fer dibyen oubyen dimal, e ki plitar i rekonnet, i rann li koupab.


Nenport ki parmi zot ki tous en keksoz enpir, swa en imen, en zannimo, ouswa nenport lezot keksoz enpir, e sa enn ki manz lavyann sakrifis lape pour SENYER, ava ganny rezete parmi son fanmir.


Tou keksoz ki en dimoun enpir i touse pou vin enpir. Tou dimoun ki i touse pou vin enpir ziska aswar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ