Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 4:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 I ava tir tou lagres sa toro pour sakrifis pardon pese: Lagres ki kouver trip ek lagres ki anvlop bann trip;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 4:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me SENYER ti trouv bon kraz li par lasoufrans. I'n fer li vin en sakrifis pour reparasyon bann fot. I ava viv lontan e i ava war son bann desandans. Par li, SENYER ava akonpli son lavolonte.


Apre, i ava bril lo lotel tou lagres zannimo sakrifis pour pardon pese.


I ava fer egzakteman parey i ti fer pour toro ki ti ganny ofer pour sakrifis pardon pese. Pret ava fer rityel pardon pese pour zot e zot ava ganny pardonnen.


I ava bril tou son lagres lo lotel, parey i fer pour lagres sakrifis lape. Pret ava ofer sakrifis pour pardon son pese e i ava ganny pardonnen.


I ava retir tou son lagres, parey i fer pour zannimo sakrifis lape. Pret ava bril li lo lotel pour donn en loder ki fer plezir SENYER. Konmsa, ki pret ava ofer sa sakrifis pour pardon pese sa senp sitwayen e i ava ganny pardonnen.


I ava retir tou lagres, parey i tir lagres mouton dan sakrifis lape. Pret ava bril li lo lotel, avek lezot sakrifis brile pour SENYER. I ava ofer sa sakrifis pour li ganny pardon pese ki i'n komet, e i ava ganny pardonnen.


“Aprezan, mon leker i trouble. Ki mon pou dir? Papa! Eparny mwan sa moman soufrans. Me se zisteman pour sa moman ki mon'n vini.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ