Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 23:19 - Labib An Kreol Seselwa

19 Zot ava osi ofer en bouk koman en sakrifis pour pardon pese, avek de zenn mouton aze enn an pour en sakrifis lape.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 23:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre, i ava egorz sa bouk pour sakrifis pardon pese lepep. I ava anmenn son disan lo lot kote rido, fer laspersyon lo kouvertir sakre e devan Kof Lalyans, parey i ti fer avek disan toro.


Avek sa dipen, zot ava prezant set zenn mouton enn an, san tas, en zenn toro ek de bouk. Sa i ava en sakrifis konplet par dife pour SENYER, ansanm avek lofrann vezetal, lofrann labwason, en lofrann brile par dife ki anvoy en loder ki fer plezir SENYER.


Avek sa dipen ek de zenn mouton, pret ava fer rityel lofrann devan SENYER; sa bann lofrann i sen pour SENYER. Zot ava vin pour pret.


Si sa i en fot envolonter san ki kominote i konnen, kominote antye ava ofer en toro koman sakrifis konplet, ki ava donn en loder ki fer plezir SENYER. Zot ava azout en lofrann vezetal avek lofrann diven, dapre regleman. An plis ki sa, zot ava ofer en bouk koman en sakrifis pour efas pese. Sa ava donn en loder ki fer plezir SENYER.


Ofer osi en bouk pour rityel pardon ou pese.


Bondye in fer sa ki Lalwa Moiz pa ti kapab, akoz febles natir imen ti rann lalwa enpwisan. Bondye in anvoy son prop Garson dan en natir parey natir pese. I'n kondann pese dan natir imen.


Kris pa'n fer okenn pese. Me Bondye in sarz li avek tou nou pese, pour ki par li, Bondye i rekonnet nou koman zis.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ