Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 22:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Personn parmi bann desandan Aaron ki annan en maladi ki parey lalep oubyen ki annan en desarz, pa pou kapab manz bann lofrann sakre, ziska ki i'n pirifye li. Sa i aplik osi pour sa enn ki'n tous en kadav, sa enn ki son sperm in koule,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 22:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si en zannimo ki ou kapab manze i mor, sa enn ki tous son kadav ava vin enpir ziska aswar.


Tou lenz ek tou lobze an lapo ki vin an kontak avek sa sperm i devre ganny lave; i ava reste enpir ziska aswar.


Sa ki reste dan sa lofrann ava vin pour Aaron ek son bann garson. I en porsyon tre sakre sa lofrann ki'n ganny brile dan dife pour SENYER.


Sa ki reste dan sa lofrann vezetal, ava vin pour Aaron ek son bann garson. I en porsyon tre sakre sa sakrifis ki'n ganny brile dan dife pour SENYER.


SENYER ti koz avek Moiz: Dir avek bann pret, zanfan Aaron. Dir zot: En pret pa kapab rann li enpir akoz en lanmor dan son fanmir,


Sepandan, i ava kapab manz nouritir son Bondye, sa ki tre sakre e sa ki sakre.


Agze ti dir ankor, “Si en dimoun i ganny kontaminen akoz i'n vin an kontak avek en kadav, e i tous enn sa bann manze, eski sa manze i vin enpir?” Bann pret ti reponn, “Wi.”


Mon donn ou, ou bann garson ek ou bann fiy tou sa bann lofrann ki pep Izrael i ofer devan SENYER. I ou drwa pour touzour; i dan kondisyon lalyans konsakre avek disel fer avek ou e tou ou bann desandan pour touzour.


La sa ki mon'n donn ou parmi bann lofrann sakre ki pa'n ganny ofer pour ganny brile: Tou zot bann don, zot bann lofrann vezetal; tou sakrifis pour pese, zot sakrifis pour reparasyon zot pese. Tousala i sakre, tou sa bann lofrann i pour ou e pour ou bann garson.


Dimoun ki vin enpir e ki pa fer rityel pirifikasyon, pou ganny met deor kominote Izrael. Annefe, zot pou rann Latant SENYER enpir, akoz zot pa'n ganny asperze avek delo pirifikasyon; zot pou reste enpir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ