Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 17:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Annefe, lavi en kreatir i dan son disan. Mon'n donn li pour zot fer rityel pardon lo lotel pour zot lavi. Se avek disan ki rityel pardon pese i ganny fer, akoz disan i lavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 17:11
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me fo-dre pa ki zot manz lavyann avek son lavi, setadir, son disan.


I ava egorz sa zannimo devan SENYER. Alor bann pret, bann garson Aaron, ava prezant disan e asperz otour lotel ki dan lantre Latant Rankont.


Aaron ava prezant sa toro pour sakrifis pardon pour son prop pese e i ava fer rityel pardon pese pour li menm e pour son fanmir. I ava egorz sa toro koman sakrifis pour pardon son prop pese.


Pour sa rezon, mon'n dir pep Izrael: Personn parmi zot, ni okenn etranze ki pe reste parmi zot, pa devre manz disan.


Lavi tou kreatir i dan son disan. Pour sa rezon ki mon'n dir pep Izrael: Ou pa pou manz disan okenn kreatir, akoz lavi tou kreatir i dan son disan; nenport dimoun ki manz li, pou ganny rezete dan kominote Izrael.


Pret ava pran en pe disan sa zannimo sakrifis pour pardon pese avek son ledwa e met li lo bann korn lotel sakrifis. I ava vers leres disan ater devan lotel sakrifis konplet.


I ava bril tou son lagres lo lotel, parey i fer pour lagres sakrifis lape. Pret ava ofer sakrifis pour pardon son pese e i ava ganny pardonnen.


Moiz ti egorz sa toro. I ti pran disan e avek son ledwa, i ti pas lo sak korn lotel, e pirifye lotel. Apre, i ti vers disan ater devan lotel e konsakre lotel. Konmsa ki i ti konsakre lotel pour fer rityel pardon lo la.


Dan sa menm fason, Fis-de-Lonm pa'n vini pour ganny servi, me pour servi e donn son lavi koman pri pour liber bokou dimoun.”


Sa i mon disan, disan lalyans ki'n ganny verse pour bokou, pour pardon bann pese.


I ti dir zot, “Sa i mon disan, disan lalyans ki'n ganny verse pour bokou.


Bondye in ofer Kris an sakrifis, pour ki par lanmor Kris, sa bann ki krwar dan li i ganny pardon pese. Bondye in fer sa pour montre ki i touzour zis. Annefe, i ti zis dan letan pase, kan i ti montre son pasyans. I pa ti pini zonm pour son pese.


Par son sakrifis, in rann nou zis devan Bondye. A pli fort rezon, i pou sov nou aprezan devan lakoler Bondye.


Annefe, par disan Zezi-Kri, nou'n ganny sove, e par larises son lagras, nou bann pese in ganny pardonnen.


Selman, fer sir ou pa manz son disan, akoz disan i lavi e ou pa devre manz lavi avek lavyann.


Par li, Bondye in delivre nou e nou pese i'n ganny pardonnen.


Par li, Bondye in oule rekonsilye liniver antye avek li. Par lanmor son Garson lo lakrwa, in etabli lape pour tou dimoun, lo later koman dan lesyel.


Pour sa rezon ki Zezi osi ti mor an deor laport lavil, pour ki lepep i ganny pirifye par son prop disan.


Annefe, dapre Lalwa, preski tou keksoz i ganny pirifye avek disan, e san versman disan, napa pardon pese.


Pour tou bann ki'n ganny swazir e destinen pour ganny sove par Bondye nou Papa, e ki'n vin en pep sen par Lespri pour obei Zezi-Kri, e ganny pirifye par son disan, nou demann lagras ek lape annabondans pour zot.


Me si nou pe mars dan lalimyer parey li menm i dan lalimyer, alor, nou pe viv ini avek kanmarad, e disan Zezi, son Garson, i pirifye nou avek tou pese.


I'n ofer li menm, koman sakrifis pour nou ganny pardon nou pese. Pa zis pour nou, me osi pour pese lemonn antye.


e delapar Zezi-Kri, temwen fidel, premye ne parmi bann mor, sef parmi bann lerwa later. Zezi-Kri i kontan nou. Par son disan, i'n delivre nou avek tou nou bann pese.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ