Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 14:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 I ava pran sa zwazo vivan, dibwa sed, sa lalenn rouz ek sa brans izop e tranp tou ansanm avek sa zwazo vivan dan disan sa zwazo ki'n ganny touye anba delo kouran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 14:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pirifye mwan avek brans izop e mon ava prop. Lav mwan e mon ava vin pli blan ki lannez.


pret ava donn lord ki zot anmenn pour sa dimoun ki devre ganny pirifye, de zwazo vivan e pir, dibwa sed, lalenn rouz fonse ek en brans izop.


Pret ava donn lord touy enn sa zwazo dan en resipyan anter, anba delo kouran.


I ava egorz enn sa zwazo dan en resipyan anter anba delo kouran.


Sa zour, en sours pou ouver pour tribi David e pour bann zabitan Zerizalenm. I pou pirifye zot pese ek zot bann lespri enpir.


Dan ankor en pti pe letan, lemonn pa pou war mwan ankor. Me zot, zot pou war mwan, akoz, mwan, mon vivan, e zot osi, zot pou viv.


Zezi ti ganny livre anmor akoz nou bann pese. Me Bondye i'n resisit li pour rann nou zis devan li.


Kan nou ti ankor lennmi Bondye, nou ti ganny rekonsilye avek li par lanmor son Garson. A pli fort rezon, aprezan ki nou'n rekonsilye avek li, nou pou ganny sove par lavi son Garson.


Sa Garson i reflekte laglwar Bondye. I reprezant egzakteman resanblans Bondye. I soutenir liniver par son parol pwisan. Apre ki i ti'n fini pirifikasyon pese bann et imen, i'n al asiz lo kote drwat Bondye, pwisans siprenm lao dan lesyel.


sa enn ki vivan. Mon ti'n mor, me la mon vivan pour touzour. Mon posed lakle lanmor ek lakle lemonn lanmor.


e delapar Zezi-Kri, temwen fidel, premye ne parmi bann mor, sef parmi bann lerwa later. Zezi-Kri i kontan nou. Par son disan, i'n delivre nou avek tou nou bann pese.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ