Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Levitik 10:16 - Labib An Kreol Seselwa

16 Ler Moiz ti rode sa ki'n arive avek sa bouk pour sakrifis pardon pese, i ti dekouver ki i ti'n deza ganny brile. Alor i ti ankoler avek Eleazar ek Itamar, bann garson Aaron ki ti reste. I ti dir zot,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Levitik 10:16
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

garson Abisoua, garson Fineas, garson Eleazar, garson Gran-Pret Aaron.


Fodre pa kwi li avek lelven. Mon donn zot sa koman zot par dan mon sakrifis brile par dife. Sa i en keksoz tre sen, parey dan ka sakrifis pour pardon pese ek sakrifis pour reparasyon.


Sa pret ki ofer sa sakrifis pour pardon pese ava manz en pe; i ava manz li dan en landrwa sakre, dan lakour Latant Rankont.


Me fodre pa manz okenn sakrifis ki'n ganny ofer pour pardon pese kot disan in ganny anmennen dan Latant Rankont pour fer rityel pardon dan sa landrwa ki sen. I ava ganny brile.


Answit, i ti prezant sakrifis pour lepep. I ti pran sa bouk pour sakrifis pardon pese lepep. I ti egorz li e ofer pour pardon pese, parey i ti fer avek sa enn avan.


Ou ava dir pep Izrael: Pour sakrifis pardon pese, pran en bouk, en zenn bef ek en zenn mouton, aze enn an e san okenn defo; pour en sakrifis konplet,


Moiz ti en zonm avek bokou limilite, plis ki nenport ki zonm lo later.


Me mwan mon dir zot: Sa enn ki pran lakoler kont son frer, pou ganny zize. Sa enn ki ensilte son frer, pou ganny zize devan tribinal. Sa enn ki tret son frer: Fou, pou ganny pini dan dife lanfer.


Kan Zezi ti war sa, i pa ti kontan. I ti dir avek son bann disip, “Les bann zanfan vin kot mwan, pa anpes zot, akoz Rwayonm Bondye i pour sa bann ki resanble zot.


Alor, Zezi ti get zot avek lakoler. I ti vreman sagren pour war zot leker dir. I ti dir avek sa zonm, “Dres ou lanmen.” Sa zonm ti dres son lanmen e deswit, son lanmen ti geri.


Si zot pran lakoler, fer atansyon pour zot pa tonm dan pese, e fer atansyon pa les zot lakoler dire ziska aswar.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ