Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamantasyon 3:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Mon kriye e mon demann son led; me i refize ekout mon lapriyer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamantasyon 3:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si mon denons lavyolans, personn pa reponn mwan. Si mon apel osekour, personn pa donn en desizyon.


Mon apel ou osekour me ou pa reponn mwan; mon prezant mwan devan ou, me ou pa ni get mwan.


Mon Bondye! Mon Bondye! Lizour mon apel ou, me ou pa reponn. Dan lannwit mon kriye, e mon pa ganny repo.


SENYER Bondye liniver! Ziska kan ou pou montre ou ankoler kont lapriyer ou pep?


Ou'n anvlop ou dan ou lakoler; ou'n pourswiv nou e ou'n touy nou san pitye.


Ou'n kasyet ou dan en nyaz, pour anpes nou lapriyer penetre ziska kot ou.


SENYER! Ziska kan, mon pou kontinyen kriy osekour me ou pa ekoute? Ziska kan mon pou kriy ver ou kont vyolans? Me ou pa delivre mwan.


Ver 3 er apre midi, Zezi ti kriy avek en lavwa for, “Eloi! Eloi! Lama sabaktani?” Savedir, “Mon Bondye! Mon Bondye! Akoz ou'n abandonn mwan?”


Annefe, sa enn ki demande i resevwar, sa enn ki rode i trouve, e laport i ouver pour sa enn ki frape.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ