Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamantasyon 3:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 I'n serkle mwan, i'n soul mwan avek lanmertim e avek soufrans.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamantasyon 3:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In bar mon semen pour anpes mwan pase; i'n met fernwanr dan mon semen.


Zot donn mwan pwazon pour manze. Ler mon ti swaf, zot ti donn mwan vineg pour bwar.


Alor, la sa ki SENYER liniver i deklare konsernan sa bann profet: Mon pou fer zot manz margoz anmer e bwar delo anpwazonnen. Akoz sa bann profet Zerizalenm, ki pei antye in ganny profannen.


Lepep i demande: Akoz nou reste la, san nanryen fer? Annou regroup nou dan bann lavil fortifye e esper lanmor pran nou. SENYER, nou Bondye in deside les nou mor. In donn nou delo anpwazonnen pour bwar, akoz nou'n fer pese kont li.


Alor, ekout byen sa ki mwan, SENYER liniver, Bondye Izrael, mon pou fer: Mon pou donn sa pep en plant anmer pour li manze e delo anpwazonnen pour li bwar.


Mazin mon lapenn ek mon maler, konmsi margoz anmer ki mon'n manze e fyel ki mon'n bwar.


“Me kan zot ava war Zerizalenm anserkle par bann larme, zot ava konnen ki destriksyon i pros.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ