Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lamantasyon 1:21 - Labib An Kreol Seselwa

21 Zot in antann mwan plennyen; napa personn pour konsol mwan. Tou mon bann lennmi in antann mon maler e zot kontan sa ki ou'n fer avek mwan. Fer vini sa zour ki ou'n promet, pour ki zot osi, zot ava vin parey mwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lamantasyon 1:21
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me ler mwan mon ti dan maler, zot ti antour mwan e zot ti riy mwan. Bann bandi ki mon pa ti rekonnet pa ti arete maltret mwan.


Me sa i fer SENYER riye, akoz i war zour zot zizman vini.


Mon demann ou: Pa les zot riy mwan! Pa les zot rezoui kan mon fer en fo pa.


SENYER in kas baton bann move dimoun. In kas baton pouvwar bann diktater


ki ti bat bann pep avek vyolans e san pitye; ki ti domin zot avek lakoler e persekit zot kontinyelman.


Alor, sa bann ki devor ou pou ganny devore. Ou bann lennmi, san eksepsyon, pou ganny deporte. Sa bann ki vol ou pou ganny vole. Sa bann ki pran sa ki ou annan pou konn menm sor.


Moab! Ou ti abitye mepriz pep Izrael. Ou ti sanble pran li pour en voler. Annefe, sak fwa ki ou ti koz lo li, ou ti sekwe ou latet avek degou.


Pep Babilonn! Ou kontan, ou dan lazwa. Ou'n pran tou sa ki pour mwan. Ou pe sote parey en zenis dan laplenn; ou kriye parey en seval.


Kriye, fer tapaz dan tou kote lavil kont li. Fer tapaz avek aklamasyon lager. Babilonn in rann zarm. Son bann lavil fortifye in tonbe, son bann miray in ganny kraze.


Rasanble tou bann ki konn tir fles! Anvoy zot atak lavil Babilonn. Fer zot anserkle li. Pa les personn sove! Fer li pey tou sa bann dimal ki i'n fer. Tret li parey in tret lezot, akoz in azir avek lorgey kont mwan, SENYER, Bondye sen Izrael.


Babilonn! Mon kont ou, akoz ou vantar. Letan in arive pour mwan, Senyer BONDYE liniver, pini ou.


Aprezan, zot ava war koman mon fer Babilonn ek son bann zabitan pey pour tou sa bann ditor ki zot in fer dan Zerizalenm, SENYER i deklare.


Bokou dimoun dan lemonn antye, in tonbe pour Babilonn. Aprezan, i son tour tonbe pour bann Izraelit son bann viktim.


Se pour sa bann rezon ki mon pe plere. Mon lizye pe noye dan larm, akoz mon konsolater, sa enn ki kapab redonn mwan lavi, in abandonn mwan. Napa okenn lavenir pour mon bann zanfan, akoz lennmi in ranport laviktwar.


I plere tou lannwit, larm i koule lo son lazou. Tou sa bann ki ti kontan li in abandonn li; napa personn pour konsol li. Tou son bann zanmi in trai li; zot in vin son lennmi.


Fer anmenn tou zot bann forfe devan ou. Tret zot parey ou ti tret mwan akoz mon bann pese. Mon pe plennyen akoz mon soufrans i gran e mon leker i malad.


Semen ki anmenn Siyon i an dey, personn pa pas par la pour al dan bann lafet. Dimoun nepli pas par son bann laport. Son bann pret i plennyen. Son bann zenn fiy zot dan lapenn. Siyon i dan lanmertim.


Zerizalenm in fer bokou pese; in sali son lekor. Tou dimoun ki ti annan respe pour li, pe mepriz li aprezan, akoz zot in war son touni. Li menm i onte e i kasyet son figir.


Dimoun ki pase pe bat lanmen deryer ou, Zerizalenm. Zot sifle, zot sekwe zot latet, zot riy ou. Sanmenm sa lavil ki ti labote parfe; ki ti fer lazwa later antye?


Tou ou bann lennmi pe koz kont ou. Zot sifle avek ou, zot monk ou. Zot kriye: Nou'n detri li; Nou'n war sa zour ki nou ti pe espere.


Ou ki en imen, ekoute sa ki zabitan Tir in dir kont Zerizalenm: Laport kot tou pep i pase in kase; i'n ouver pour mwan; i mon tour pour mwan vin ris, la ki i'n ganny detri.


Gran, Gran lafoul pe rasanble dan vale zizman. Zour SENYER i pros; i pe vin dan vale zizman.


Tret li parey i'n tret ou, e pey li doub pour son bann aksyon. Dan lakoup kot in mel son bann diven, double sa ki i ti'n prepare.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ