Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filemon 1:7 - Labib An Kreol Seselwa

7 Ou lanmour, mon frer, in donn mwan bokou lazwa ek lankourazman, akoz ou'n rekonfort leker tou bann krwayan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filemon 1:7
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Annefe, zot in trankiliz mon lespri. Alor, mon demann zot, montre zot rekonesan anver bann dimoun parey.


Pour sa rezon ki zot reaksyon in rekonfort nou. Nou pa ti zis ganny rekonforte. Nou'n ganny osi bokou plis lazwa kan nou ti war Tit ranpli avek lazwa par fason ki zot in ankouraz li.


Mon annan gran konfyans dan zot; mon tre fyer akoz zot. Malgre tou nou soufrans, mon ranpli avek kouraz e mon leker i deborde avek lazwa.


Annefe, devan Bondye nou Papa, nou rapel zot lafwa ki efikas, zot lanmour ki aktif, e zot lesperans ki solid dan nou Senyer Zezi-Kri.


Nou pa arete remersye Bondye pour en lot rezon: Kan nou ti anons zot Parol Bondye, zot ti ekoute e aksepte li, pa koman en parol zonm, me koman Parol Bondye tel ki i ete, e ki aktif dan zot, bann krwayan.


Annefe, zis zot ki nou lesperans, nou lazwa ek nou kouronn ki rann nou fyer devan nou Senyer Zezi, kan i pou retournen.


Ki mannyer nou pou remersye Bondye lo zot size, pour tou lazwa ki nou gannyen akoz zot, devan li?


Mon demann Bondye montre son labonte pour lafanmir Onezifor akoz i'n souvan rekonfort mwan. I pa'n onte akoz mon dan prizon.


Wi, mon frer! Pour lanmour Senyer, akord mwan sa faver. Koman en frer dan Kris, met en pe lazwa dan mon leker.


I ti en gran lazwa pour mwan trouv en pe ou bann zanfan pe viv dan laverite, parey nou Papa in ordonn nou.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ