Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezekyel 2:1 - Labib An Kreol Seselwa

1 I ti dir mwan: Ou ki en imen, debout! Mon oule koz avek ou.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezekyel 2:1
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ki zonm i ete, pour ki ou mazin li e en imen pour ou pran swen avek li?


Sa lalimyer otour li ti parey en larkansyel dan nyaz apre en zour lapli. I ti reflekte laglwar SENYER. Kan mon ti war sa, mon ti tonm lafas ater e mon ti antann en lavwa.


Ou ki en imen, prepar ou bagaz koman en egzile. Al annegzil letan i ankor lizour pour dimoun war ou. Sorti kot ou reste, al annegzil dan en lot landrwa, devan zot lizye; petet zot ava konpran, menm si zot en pep rebel.


Ou ki en imen, profetiz kont bann profet Izrael, profetiz kont tou bann profet ki koz lo zot prop non: Ekout parol SENYER!


Ou, ki en imen, ekoute! Kan zabitan en pei i fer pese kont mwan e zot enfidel anver mwan, mon pou azir kont zot. Mon pou detri zot sours manze e anvoy lafanmin kont zot. Mon pou fer disparet bann imen osi byen ki bann zannimo.


Ou ki en imen, ekoute! Sa bann zonm ki gard zot zidol dan zot leker. Zot zis plas en lobstak devan zot; zot fot pou fer zot tonbe. Eski mon pou les zot konsilte mwan?


Ou ki en imen, reponn! Ki mannyer dibwa pye rezen i diferan avek lezot dibwa? Eski son brans i annan plis valer ki brans lezot pye dibwa dan lafore?


Ou ki en imen, fer Zerizalenm konn son bann pratik degoutan!


Ou ki en imen, propoz en parabol. Rakont pep Izrael.


I ti dir mwan: Ou ki en imen, mon pe anvoy ou kot bann Izraelit, ver bann rebel ki'n revolte kont mwan; zot ek zot bann zanset in revolte ziska ozordi.


Alor, ou ki en imen, pa per zot, ni parol ki zot dir; ou antoure avek zarbis rons ek pikan, oubyen asiz lo bann skorpyon. Me pa per sa ki zot dir, ni les lekspresyon zot figir efrey ou, akoz zot en ras rebel.


Me ou ki en imen, ekout sa ki mon pou dir ou: Pa bezwen ki ou revolte kont mwan parey sa pep rebel. Ouver ou labous e manz sa ki mon pou donn ou.


Ou ki en imen, koz avek bann ansyen dan Izrael: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Akfer zot in vin konsilte mwan? Me osi vre ki mon vivan, mwan Senyer BONDYE mon deklare, mon pa pou les zot konsilte mwan.


I ti dir mwan, “Ou ki en imen, manz sa. Manz sa roulo e al koz avek pep Izrael.”


I ti dir mwan ankor, “Ou ki en imen, ouver gran ou zorey e ekout tou bann parol ki mon pou dir ou.


Ou ki en imen, mon'n etabli ou koman en gardyen lo pep Izrael. Sak fwa ou antann en parol sorti dan mon labous, ou ava transmet pep Izrael mon lavertisman.


I ti dir mwan, “Ou ki en imen, al kot pep Izrael e repet parol ki mon pou dir ou.


I ti dir mwan, “Ou ki en imen, eski sa bann lezo, i kapab reviv?” Mon ti reponn, “Senyer BONDYE, zis ou ki konnen!”


Ou ki en imen, pran en brik e plas li devan ou. Desin en lavil lo la, lavil Zerizalenm.


Sa zonm ti dir mwan: Ou ki en imen, ouver byen gran ou lizye ek ou zorey. Port atansyon avek tou sa ki mon pou fer ou war. Pour sa rezon ki ou isi, pour al anons tou sa ki ou pou war, avek pep Izrael.


Apre, i ti dir mwan: Ou ki en imen, la sa ki Senyer BONDYE i deklare: La bann regleman pour lotel: Zour ki lotel i ganny konstri pour ofer bann sakrifis konplet e pour laspersyon disan,


Ekoute, ou ki en imen! Pran en lepe byen koupe. Servi li koman en razwar; raz ou seve ek ou labarb. Pez sa seve lo en balans e partaz li an trwa porsyon.


Ou ki en imen, ekout sa ki mwan, Senyer BONDYE, mon deklare avek pep Izrael: I'n fini! Lafen in arive, maler i dan kat kwen pei.


I ti dir mwan, “Danyel, ou ki Bondye i kontan, ekout byen sa bann parol ki mon pe al dir ou. Debout, akoz mon'n ganny anvoye kot ou.” Ler i ti dir mwan sa bann parol, mon ti leve an tranblan.


I ti dir mwan, “Pa per, ou ki Bondye i kontan, reste trankil! Reste for! Pran kouraz!” Letan i ti pe koz avek mwan, mon ti reganny lafors e mon ti dir, “Koze, mon senyer, ou'n redonn mwan lafors.”


Alor, Gabriyel ti vin pre kot mon ti ete. Kan i ti arive, mon ti ganny en lafreyer, e mon ti tonm lafas ater. I ti dir mwan, “Ekoute, imen! Konpran ki sa vizyon i konsern letan lafen.”


Zezi ti vin kot zot; i ti tous zot e dir, “Leve! Pa per.”


Personn pa'n deza mont dan lesyel, eksepte Fis-de-Lonm ki'n desann sorti dan lesyel.


Annefe, Bondye in telman kontan lemonn ki i'n donn son sel Garson, pour ki nenport ki, ki krwar dan li, pa pou mor, me i ava ganny lavi eternel.


Leve debout! Mon'n aparet avek ou pour fer ou vin mon serviter; pour ou vin en temwen pour rakonte ki mannyer ou'n war mwan ozordi e anons tou sa ki mon pou montre ou.


Me leve, al dan lavil e la, ou ava ganny dir tou sa ki ou annan pour fer.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ