Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 66:13 - Labib An Kreol Seselwa

13 Parey en manman i konsol son zanfan, mwan osi mon pou konsol ou; ou pou ganny konsole dan Zerizalenm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 66:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Si mon aret mazin ou, si mon pa gard Zerizalenm koman mon pli gran lazwa, mon demande ki mon lalang i reste kole dan mon pale.


Ler mon leker i ranpli avek traka, ou vin rekonfort mwan.


Sa zour, ou pou dir: Mon loue ou, SENYER! Menm si ou ti ankoler avek mwan. Ou ti ankoler avek mwan, me aprezan, ou lakoler in tonbe e ou konsol mwan.


Konsole mon pep! Konsole mon pep, ou Bondye i dir.


Avek tandres, koz avek Zerizalenm! Fer li konnen ki son letan lesklavaz in fini; ki son pese in ganny pardonnen; ki SENYER li menm in fer li pey doub pour tou son bann fot.


Lesyel! Sant ou lazwa. Later! Rezoui ou. Bann montanny! Fer tande zot bann sanson. SENYER in konsol son pep; in pran konpasyon pour sa bann ki pe soufer.


La sa ki SENYER i deklare: Mwan menm ou konsolater. Alor, akoz ou per zonm ki parey ou en et imen ki mor parey zerb?


SENYER pou konsol Siyon. I pou pran pitye pour bann landrwa devaste. I pou fer bann dezer vin parey zarden Edenn, parey zarden SENYER. I pou reganny lazwa ek kontantman; avek bann kantik louanz ek psonm.


Zot tou ki kontan Zerizalenm! Selebre ansanm avek li! Rezoui! Rezoui avek li akoz i dan lazwa, zot tou ki port dey pour li.


Nou loue Bondye e Papa nou Senyer Zezi-Kri, Papa ki ranpli avek labonte, Bondye ki touzour konsole.


Par sa konsolasyon ki nou menm nou gannyen avek li, nou ava kapab konsol tou bann ki pe soufer.


O kontrer, nou'n montre labonte parmi zot. Nou ti azir parey en manman ki pran swen son bann zanfan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ