Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 6:5 - Labib An Kreol Seselwa

5 Alor, mon ti dir: Maler lo mwan! Fini pour mwan! Mon en zonm avek lalev enpir, e mon pe viv parmi en pep ki lalev i enpir; mon lizye in war Lerwa, SENYER liniver!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 6:5
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Soley ti pe leve kan i ti pas Penouel; i ti pe bwete akoz son laans.


Lekel sa gran lerwa? Li menm SENYER liniver. Li menm sa gran lerwa.


Zot ti war Bondye Izrael. Anba son lipye ti annan keksoz ki ti resanble en pave an safir, kouler ble e kler parey lesyel.


I ti azoute, “Mwan menm Bondye ou papa, Bondye Abrahanm, Bondye Izaak e Bondye Zakob.” Moiz ti kouver son figir akoz i ti per pour regard Bondye.


Me ou pa kapab war mon vizaz akoz personn pa kapab war mwan e kontinyen viv.”


Moiz ti dir, “SENYER! Mon pa en dimoun ki annan parol fasil. Sa i pa dat depi yer, ni depi ki ou pe koz avek mwan, ou serviter: Mon lalang ek mon labous i lour.”


Devan SENYER, Moiz ti dir “Si pep Izrael pa'n ekout mwan, ki mannyer Faraon pou ekout mwan, mwan ki napa laparol fasil?”


Me Moiz ti dir devan SENYER, “Mon napa parol fasil. Ki mannyer Faraon pou ekout mwan?”


Bann ki sorti lwen pou sant louanz, e laglwar, an loner Bondye lazistis. Me mwan, mon dir ki mon'n perdi; mon'n perdi. Maler lo mwan! Bann tret in trai! Traizon! Wi! Bann tret in trai!


La sa ki SENYER i deklare: Sa i parey ler sa pep i apros mwan avek son labous. I onor mwan avek zis son lalev, me son leker i lwen avek mwan; respe ki i annan pour mwan, i zis en komannman zonm ki i'n aprann.


Ou lizye ava admir lerwa dan son labote. Zot ava admir en pei dan tou son grander.


Annefe, zot annan disan lo zot lanmen; zot ledwa i sal avek pese. Zot labous i koz lalang; zot lalang i mirmir lenzistis.


Nou tou, nou'n fer pese e tou nou bann bon aksyon, i parey en lenz sal. Nou tou, nou'n fletri parey en fey e nou bann pese i fer nou anvole dan divan.


Mon ti reponn: “Malerezman, Senyer BONDYE, mon pa konn koze, mon tro zenn.”


Mon pou soul son bann sef, son bann saz, son bann gouverner, son bann gerye. Zot pou al dormi pour touzour e zot pa pou zanmen lev ankor, sa enn ki Lerwa, ki apel SENYER liniver i deklare.


Ou ki en imen, ou ki viv parmi en pep rebel, zot annan lizye pour war, me zot pa war. Zot annan zorey pour antann, me zot pa tande; zot en pep rebel.


Alor, mon pep pou rasanble e asiz devan ou. Zot pou ekout ou, me zot pa pou fer sa ki ou dir zot. Zot pou fer sa ki fer zot plezir e sa ki dan zot prop lentere.


Mon ti ankor pe koze, mon ti pe priye pour demann pardon mon pese ek pese mon pep, Izrael, e prezant mon siplikasyon devan SENYER, mon Bondye an faver montanny sakre mon Bondye.


Mon tande e mon tranble dan mwan menm; sa tapaz i fer mon lalev tranble; mon bann lezo pe pouri; mon lazanm i tranble. Dan silans, mon atann zour maler, pour fer fas avek sa pep ki vin atak nou.


Pep Izrael ti dir avek Moiz: In fini pour nou. Nou pe disparet. Nou tou, nou pe ganny detri!


Manoa ti dir son fanm, “Sirman nou pou mor, akoz nou'n war Bondye!”


Alor, Zedeon ti konpran ki sa ti mesaze SENYER. I ti dir, “Senyer BONDYE! Mon'n war mesaze SENYER fas a fas.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ