Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 56:9 - Labib An Kreol Seselwa

9 Zot tou bann zannimo sovaz, bann zannimo sovaz ki dan lafore! Vin devore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 56:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ou anvoy fernwanr e lannwit i tonbe; i ler pour bann zannimo lafore sorti.


Zot tou pou ganny abandonnen avek bann zwazo rapas ki dan montanny ek bann zannimo sovaz ki lo later. Bann zwazo rapas ava manz zot pandan lete, bann zannimo sovaz ava ganny manze pandan liver.


Mon apel en zwazo rapas ki dan Les. En zonm ki sorti dan en pei lwenten, pour egzekit mon bann proze. Sa ki mon prozete, mon pou fer li.


Sa pep ki mon'n swazir, i parey en zwazo ki pe ganny atake par tou kote. Rasanble tou bann zannimo sovaz! Dir zot vin pran par dan festen!


La sa ki SENYER i deklare: Maler lo sa bann berze ki detri e ki dispers bann mouton dan mon troupo!


Mon pou zet ou dan dezer, ou, avek tou ou bann pwason ki dan larivyer Nil. Ou pou reste la ater dan laplenn. Personn pa pou ranmas ou; personn pa pou anter ou. Mon pou fer ou ganny manze par bann zannimo lo later ek zwazo dan ler.


Senyer BONDYE ti deklare: Kanta ou imen, apel tou bann zwazo ek zannimo sovaz. Dir zot pour mwan: Rasanble zot! Sorti dan tou kote, rasanble pour partisip dan sakrifis ki mon pe prepare pour zot. Sa i pou en gran sakrifis ki mon pou ofer pour zot lo bann montanny Izrael. Zot ava manz lavyann e bwar disan.


Ou bann kadav ava nouri tou bann zwazo dan lezer e tou bann zannimo lo later; napa personn ki pou fer zot per.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ