Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 53:1 - Labib An Kreol Seselwa

1 Lekel ki'n krwar dan sa ki nou'n tande? Pour lekel ki SENYER in revel son pwisans?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 53:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, laglwar SENYER ava ganny devwale; tou bann pep ava war. SENYER in dir par son prop labous.


Leve! Leve! Lebra SENYER! Pran lafors! Leve parey dan letan pase! Dan letan bann zenerasyon pase! Pa ou ki ti touy Rahab e transpers dragon?


SENYER in montre lafors son lebra devan tou bann nasyon; e later antye pou war ki mannyer nou Bondye i sov son pep.


I ti war ti napa personn e i ti tris ki ti napa personn pour entervenir. Alor, son lebra ti donn li laviktwar; son lazistis ki ti soutenir li.


SENYER in fer serman par son lanmen drwat; par son lebra pwisan i donn garanti: Mon pa pou donn ankor lennmi ou dible pour zot manze; bann etranze pou nepli bwar ou diven ki ou'n fatige pour fer.


Dan sa letan, Zezi ti dir: Mon remersye ou, Papa, Senyer lesyel ek later. Ou'n kasyet tou sa bann keksoz avek bann dimoun saz e entelizan, me ou'n revel zot avek bann zanfan.


Zezi ti reponn li, “Ou ere, Simon, garson Zonas! Annefe, sa ki ou'n dir, pa en dimoun ki'n dir ou, me mon Papa ki dan lesyel.


Zezi ti anmenn son 12 disip alekar. I ti dir zot, “Ekout byen! Nou pe mont Zerizalenm, e tou sa ki bann profet in ekri lo Fis-de-Lonm pour ganny akonpli.


Sepandan, tou dimoun ki ti aksepte li, ki ti krwar dan son non, zot i'n ganny pouvwar pour vin bann zanfan Bondye.


I ti vin koman en temwen pour temwanny lo lalimyer, pour ki par li, tou dimoun i krwar.


Konmsa, parol profet Ezai ti ganny realize: Lekel ki'n krwar dan sa ki nou'n tande? Pour lekel ki Senyer in revel son pwisans?


Annefe, mesaz lanmor Kris lo lakrwa i en lafoli pour bann ki pe al perdi. Me pour nou ki'n ganny sove, i en pwisans Bondye.


Me pour bann ki Bondye in apele, Zwif koman Grek, Kris i pwisans ek lasazes Bondye.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ