Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 39:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Ezekyas ti dir Ezai, “Parol SENYER ki ou'n dir mwan i bon.” I ti pe mazinen dan li menm: Pou annan lape ek sekirite pandan mon lavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 39:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Me si i dir: Mon nepli dakor avek ou, les li fer avek mwan sa ki ava fer li plezir.”


Me, malgre son larogans, Ezekyas ti anfen imilye li avek tou bann zabitan Zerizalenm. Lakoler SENYER ti apeze e i pa ti reazir kont zot pandan renny Ezekyas.


Mon pou les ou mor anpe, e ou ava al dan ou tonbo san war sa bann maler ki mon pe anvoy lo Zerizalenm ek son zabitan. Zot ti raport sa mesaz avek lerwa.


I ti dir: Mon'n sorti touni dan vant mon manman e mon ava retourn touni dan vant later! SENYER in donnen e SENYER in repran. Son non i ganny beni!


Aprezan, mon gard silans. Mon pa pou ouver mon labous, akoz ou ki'n met mwan dan sa leta.


SENYER ava reste touzour fidel e son konpasyon pa pou zanmen fini.


Akoz en zonm i bezwen plennyen pour son bann pese ki i'n fer?


Moiz ti dir Aaron: SENYER ti byen dir: Tou sa ki apros mwan, devre rekonnet mon sentete, e mon ava ganny glorifye devan lepep antye. Aaron pa ti dir nanryen.


La sa ki zot devre fer: Koz laverite avek ou prosen; devan tribinal, rann bann zizman korek.


La sa ki SENYER liniver i deklare: Zenn ki ou fer dan katriyenm mwan, zenn ki ou fer dan senkyenm mwan, zenn ki ou fer dan setyenm mwan e zenn ou fer dan dizyenm mwan, pou vin pour tribi Zida bann zour lazwa, rezouisans ek lafet. Alor, kontan laverite ek lape.


Alor, avek limilite, plas zot dan pwisan lanmen Bondye, pour ki dan ler ki i'n fikse, i ava onor zot.


Alor, Samyel ti rakont li tou, san kasyet nanryen. Eli ti dir, “Li menm SENYER, i ava fer sa ki fer li plezir.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ