Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 32:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Sakenn pou parey en labri kont divan, en refiz kont tanpet, parey bann sours delo dan landrwa sek, parey lonbraz en ros dan dezer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 32:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SENYER! Sov mwan kont mon bann lennmi. Mon'n sov kot ou, pour mwan ganny en labri.


Ou en labri pour mwan; ou prezerv mwan kont maler. Ou antour mwan avek bann sanson delivrans.


Mon Bondye! Ou menm mon Bondye. Mon pe rod ou koman soley i leve. Mon swaf, mon anvi ou mon Bondye. Mon lekor i bezwen ou parey en later ki'n sek, san delo.


Sa enn ki reste kot Bondye Treo, e repoz anba proteksyon Bondye Toupwisan,


Bondye i mon sover. Mon pou fer li konfyans, mon pa pou per, akoz Senyer BONDYE i mon lafors e mon pwisans. Li menm ki sov mwan.


Annou diskit ansanm pour pran en desizyon. Fer midi vin lannwit; protez nou avek ou lonbraz. Kasyet bann refizye, pa denons sa ki pe sove.


Ou en landrwa refiz dimoun pov; ou'n vin en refiz pour bann ki dan bezwen e dan maler; en labri kont gro lapli e en lonbraz kont lasaler. Lakoler bann lennmi kriyel i fwete kont miray, parey lapli dan movetan.


Mon pou fer lalwa vin lareg, lazistis en filaplon. Lagrel pou balye zot lakaz mansonz e delo pou trenn zot labri.


Mon pou fer larivyer koule sorti dan montanny sek e bann sours sorti dan milye bann vale. Mon pou fer dezer vin en lak; sours pou koule dan bann teren sek.


Mon pe al fer keksoz nouvo; deza i pe konmans bourzonnen; ou devre rekonnet! Mon pou tras semen dan dezer e fer sours delo koule dan bann landrwa sek.


Bann zannimo sovaz pou loue mwan; sakal ek lotris pou onor mwan, akoz mon'n fer delo koule dan dezer e larivyer dan landrwa sek, pour ki mon pep ki mon'n swazir ava kapab bwar.


Annefe, mon pou aroz sa later ki swaf e fer koule bann sours lo later ki sek. Mon pou donn mon lespri ou desandans e mon benediksyon ou bann prozenitir.


Alor, SENYER li menm pou donn zot en siny: En zenn fiy i ansent e i pou met omonn en garson. I pou apel li Emanouel. Savedir: Bondye avek nou.


En zanfan in ne pour nou; nou'n ganny en garson. Lotorite i repoz lo son zepol. Zot apel li: Konseye merveye, Bondye pwisan, Papa eternel, Prens Lape.


La sa ki SENYER i deklare: Sa bann zour pe vini, kan mon pou akonpli sa promes ki mon ti fer avek pep Izrael e avek pep Zida.


Lerwa, sours nou lavi, e ki SENYER ti swazir in ganny met dan zot kaso. Nou ti dir lo li: Nou ava viv parmi bann nasyon anba son proteksyon.


La sa ki SENYER liniver i deklare: Lepe! Leve kont mon berze, kont mon zanmi pros. Atak berze pour dispers bann mouton; mon lanmen pou atak bann ki pti.


Dernyen zour lafet ki pli solannel, Zezi ti debout devan lafoul. I ti dir byen for, “Sa enn ki swaf, vini! Vin kot mwan, vin bwar.


Sertennman, ki mister nou lafwa i gran: I'n paret dan laform imen. I'n ganny zistifye par Lespri. Bann lanz in war li. I'n ganny anonse parmi bann nasyon. Atraver lemonn bokou in krwar dan li, i'n ganny anleve dan laglwar Bondye.


Apre sa, lanz ti montre mwan larivyer delo lavi, ki ti kler koman kristal, sorti kot tronn Bondye ek tronn Zenn Mouton.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ