Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 32:19 - Labib An Kreol Seselwa

19 Lafore pou disparet anba lagrel e lavil pou ganny aplati konpletman.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 32:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SENYER pou detri bann lafore konpletman ek bann plantasyon fri. Zot pou parey en malad ki deperi.


I pou reste zis detrwa pye dibwa dan lafore; menm en zanfan ava kapab konte.


Senyer BONDYE liniver pou kas bann brans avek vyolans. I pou koup bann gran pye dibwa. Bann pli gran pye pou ganny zet ater.


Lavil abandonnen in degrennen; tou lakaz in fermen, personn pa kapab antre.


Lavil i dan dezolasyon; bann laport in degrennen, e zot in tonm anrin.


Ou fer lavil vin en ta debri. Son bann fortifikasyon i anrin. Pale bann lennmi nepli; i pa pou zanmen ganny rekonstri.


Ou en landrwa refiz dimoun pov; ou'n vin en refiz pour bann ki dan bezwen e dan maler; en labri kont gro lapli e en lonbraz kont lasaler. Lakoler bann lennmi kriyel i fwete kont miray, parey lapli dan movetan.


In fer tonbe sa bann ki reste dan montanny; in kraz bann lavil ki byen proteze. In abes zot ziska dan lapousyer.


Napa personn dan bann lavil fortifye; zot in ganny abandonnen parey en dezer. Bann zenn bef i vin manz zerb, zot dormi la e zot plim bann bransaz.


Mon pou fer lalwa vin lareg, lazistis en filaplon. Lagrel pou balye zot lakaz mansonz e delo pou trenn zot labri.


En zonm ki for e pwisan pe vini pour SENYER. I parey en lapli lagrel, en tanpet devastater; parey en gro tanpet ki fer larivyer deborde. Avek lafors son lanmen, i pou balans tou lo later.


Alor, dan fon lo later, ou pou koze; ou bann parol pou sorti dan lapousyer; ou lavwa pou sorti anba later; ou parol pou monte sorti dan lapousyer.


Alor, SENYER ava fer tande son lavwa pwisan. I pou montre lafors son lebra ki fer fraka ler i desann dan en dife ki devor tou avek son laflanm avek en tanpet lapli ek lagrel.


Par lentermedyer ou bann serviter, ou'n ensilte SENYER e ou'n dir: Avek mon bann kales lager mon'n mont menm lo latet montanny, ziska landrwa pli retire dan Liban. Mon'n koup bann pli gran pye sed ek bann pli zoli pye dibwa. Mon'n penetre dan son bann montanny pli o e dan fon son lafore.


En mesaz kondannasyon konsernan Niniv. Sa liv i dekri vizyon ki Bondye in donn Nahoum ki sorti dan vilaz Elkos.


menm kan en gro laroul i balye tou. I pou detri son bann ladverser. I pou pourswiv son bann lennmi dan fernwanr.


Bann pye sipre i plere, akoz bann pye sed in tonbe, akoz bann zoli pye dibwa in ganny detri.


Lapli i tonbe, larivyer i deborde, e divan i soufle lo sa lakaz. Me i pa tonbe, akoz i'n ganny konstri lo ros.


Alor, en lanz pwisan ti pran en gro ros ki i ti zet dan lanmer. I ti dir: La ki mannyer sa gran lavil Babilonn pou ganny zete avek menm vyolans. Personn pa pou trouv li ankor.


Premye lanz ti soufle dan son tronpet. Lagrel ek dife melanze avek disan ti devers lo later. En tyer later, en tyer bann pye dibwa ek tou zerb ver ti ganny brile.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ