Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 27:1 - Labib An Kreol Seselwa

1 Sa zour, avek son gran lepe byen fite, dir e pwisan, SENYER pou entervenir kont Leviatan, sa serpan ki anvole; Leviatan, sa serpan rize. I pou touy sa dragon ki reste dan lanmer.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 27:1
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In klersi lesyel par son souf; son lanmen i touy Leviatan.


Sa zour ava ganny modi par bann ki modi lizour e ki kapab fer leve dragon Leviatan.


I premye parmi bann kreatir Bondye. Zis mwan son Kreater ki kapab kontrol li.


Eski ou kapab lapes Leviatan avek en lanmson, oubyen anmar son lalang avek en lakord?


Bann navir i navige e Leviatan ki ou'n kree pour zwe avek li.


Brav gerye! Atas ou lepe lo ou kote! Sa i fer ou grander ek ou loner.


La SENYER pe sorti kot i ete pour li pini bann zabitan later pour zot bann forfe. Later ava les war disan ki'n koule; i pou nepli kasyet son bann viktim.


Leve! Leve! Lebra SENYER! Pran lafors! Leve parey dan letan pase! Dan letan bann zenerasyon pase! Pa ou ki ti touy Rahab e transpers dragon?


mon pou fer zot ganny masakre e zot tou, zot pou tonm lo zot zenou pour ganny egorze. Annefe, mon ti apel zot, me zot pa ti reponn; ler mon ti koze, zot pa ti ekoute, me zot ti fer sa ki mal devan mwan e swazir sa ki pa fer mwan plezir.


Loulou ek mouton pou manz ansanm; lyon pou manz zerb parey bef; me serpan pou manz lapousyer! Pou napa okenn mal, ni destriksyon partou lo mon montanny sakre, SENYER ki deklare.


Annefe, SENYER pou egzekit son zizman dan dife e son pinisyon pour lo tou dimoun; SENYER pou masakre en kantite zot!


Zot kriye: Kan eski lepe SENYER pour pran en pe repo? In ler pour li antre dan son fouro, reste trankil e fer silans.


Zot, bann zabitan Babilonn ki reste kot delo i annabondans! Zot annan en kantite larises! Me zot letan in fini. Pa reste lontan pour zot viv.


Naboukodonozor, lerwa Babilonn, in devor mwan e in anval mwan. In les mwan parey en resipyan vid. Parey en mons, in anval mwan. In ranpli son vant avek sa ki i ti anvi e in zet sa ki ti reste.


Dir li: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Mon kont ou, Faraon, lerwa Lezip. Ou parey sa gran krokodil ki dormi dan milye larivyer. I dir: Sa i mon Nil, mon larivyer, mon'n fer li pour mwan.


Si zot al kasyet lo montanny Karmel, mon pou al rod zot e atrap zot. Si zot esey al kasyet dan fon lanmer, mon pou ordonn serpan lanmer pour mord zot.


Answit, en lot siny ti aparet dan lesyel: En gro dragon, rouz koman dife, ki ti annan set latet ek dis korn. Lo sak latet ti annan en kouronn.


Apre sa, mon ti war en lot bebet ki ti sorti dan later. I ti annan de korn parey en zenn mouton, e i ti koz koman en dragon.


Tou dimoun ti ador sa dragon, akoz i ti'n donn son pouvwar sa bebet. Zot ti azenou devan sa bebet. Zot ti dir: Lekel ki parey sa bebet? Lekel ki kapab lager kont li?


Alor, mon ti war trwa lespri enpir parey grenouy. Zot ti sorti dan lagel sa dragon, dan lagel sa bebet e dan labous sa fo profet.


Apre sa, enn parmi bann lanz ki ti pe tenir sa set lakoup ti vin koz avek mwan: Vini! Mon ava montre ou kondannasyon ki pe esper sa gran prostitye ki pe asize lo losean.


Lanz ti dir mwan ankor: Losean kot ou ti war sa fanm prostitye pe asiz lo la, se bann pep, bann lafoul dimoun, bann nasyon ek bann lalang.


Leres ti ganny touye par lepe ki ti sorti dan labous sa enn ki ti pe mont sa seval. Bann zwazo ti manz tou zot laser ziska ki zot ti rasazye.


Aprezan, abandonn ou pese. Sankwa, mon pou vin kot ou byento e mon pou konbat kont sa bann dimoun, avek lepe ki sorti dan mon labous.


I ti sezi sa dragon, sa serpan lantikite, setadir dyab oubyen Satan. I ti ansenn li pour 1,000 an.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ