Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ezai 10:13 - Labib An Kreol Seselwa

13 Annefe, sa lerwa in dir: Tou sa ki mon'n fer, se par mon lafors ek mon lasazes, akoz mon entelizan. Mon'n tir frontyer ki separ bann nasyon e mon'n sezi bann trezor. Mon'n tir bann lerwa lo zot tronn parey en toro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ezai 10:13
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti dan lepok Peka, lerwa Izrael, ki Tiglat-Pileser, lerwa Asiri, ti atak e pran sa bann lavil: Iyonn, Abel-Bet-Maaka, Yanoa, Kedes, Hasor, Galaad ek Galile, pei Neftali antye. I ti anvoy tou zabitan prizonnyen annegzil Asiri.


Akaz ti pran larzan ek lor ki ti dan tanp SENYER e dan trezor pale lerwa e anvoy koman prezan pour lerwa Asiri.


Lerwa Asiri ti fer tou dimoun vini sorti Babilonn, Kouta, Ava, Amat ek Sefarvaim. I ti fer zot enstal zot dan bann lavil Samari, dan plas pep Izrael, e zot ti pran posesyon Samari e reste dan son bann lavil.


Nevyenm lannen renny Oze, lerwa Asiri ti pran lavil Samari e anmenn bann Izraelit annegzil Asiri. I ti fer zot reste Hala, lo Habor, larivyer Gozann e dan bann lavil Med.


Lerwa Asiri ti anmenn bann Izraelit Asiri koman prizonnyen e fer zot reste kot Hala, lo larivyer Habor, larivyer Gozann e dan bann lavil Med.


Ezekyas ti donn li tou larzan ki ti dan tanp SENYER e dan trezor pale lerwa.


ziska ki mon vini e anmenn zot dan en pei ki parey zot prop pei, en pei kot i annan dible ek diven, en pei kot i annan dipen ek plantasyon rezen, en pei avek pye zoliv ek dimyel. Konmsa, zot ava viv, e zot pa pou mor. Pa ekout Ezekyas ler i dir: SENYER pour delivre nou.


Alor, Bondye Izrael ti boulvers lespri Poul, lerwa Asiri, lespri Tilgat-Pilneser ki ti deport bann Ribenit, bann Gadit ek demi tribi Manase; i ti anmenn zot Hala, Habor, Hara pre larivyer Gozann, kot zot in reste ziska ozordi.


Sa enn ki ris i krwar i saz; me en pov ki annan disernman i kapab demaske li.


Annefe, i dir: Eski tou mon bann sef pa vo bann lerwa?


Maler lo sa bann ki krwar zot saz, ki krwar zot entelizan!


Lezip pe monte parey larivyer Nil, parey bann larivyer ki pe deborde. Lezip ti dir: Mon pou deborde e mon pou kouver later. Mon pou detri bann lavil ek zot bann zabitan.


Zabitan Moab! Koman eski zot kapab dir ki zot bann ero e bann vayan gerye?


Dir zot ekout parol Senyer BONDYE: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Ou ti byen riye kan mon sanktyer ti ganny profannen, kan pei Izrael ti ganny devaste e pep Zida ti ganny deporte.


Ou ki en imen, ekoute sa ki zabitan Tir in dir kont Zerizalenm: Laport kot tou pep i pase in kase; i'n ouver pour mwan; i mon tour pour mwan vin ris, la ki i'n ganny detri.


Dir li: La sa ki Senyer BONDYE i deklare: Mon kont ou, Faraon, lerwa Lezip. Ou parey sa gran krokodil ki dormi dan milye larivyer. I dir: Sa i mon Nil, mon larivyer, mon'n fer li pour mwan.


Ou ti dir bann parol arogan kont mwan; mwan menm mon'n tande.


Mazeste! Aksepte mon konsey: Ranplas ou bann pese par lazistis e ou bann fot par konpasyon anver bann pov. Petet sa ava prolonz ou trankilite.”


I ti dir: La sa gran Babilonn ki mon'n konstri pour mon rezidans! Mon'n fer li par mon lafors, par mon pwisans, pour mon loner e mon laglwar!


mon pou anvoy zot annegzil lo lot kote Damas. Mwan, SENYER, Bondye liniver ki deklare: Sa i mon non.


Zot selebre akoz zot laviktwar lo lavil Lodabar, savedir: Pa vo nanryen. Zot dir: Nou ase for pour pran Karnaim, lavil ki reprezant lafors.


Alor, zot pase parey en gro divan e kontiny zot semen. Sa ki enportan pour zot, se zot lafors. Zot pran lafors pour zot bondye.


Pour sa rezon, zot ofer en sakrifis an loner zot lasenn e bril lansan devan zot karle. Annefe, akoz sa, ki zot in atrap bokou pwason, e manz bann bon repa.


Me dimoun pou fer li vin en fars, en size plezantri. Zot pou dir: Maler lo sa enn ki akimil larises ki pa pour li! Ziska kan ou pou zis akimil det!


Fer atansyon! Pa dir dan ou menm: Mon'n ganny mon larises par mon lafors ek mon pwisans.


SENYER ti dir Zedeon, “Ou larme i tro nonbre pour mwan livre Madyann dan ou lanmen; Izrael ava kapab fer vantar lo mon depan e dir: Mon prop lafors ki'n sov mwan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ