Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 8:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Aprezan, o non lerwa, ou kapab ekri sa ki ou oule konsernan bann Zwif, e sel li avek sele rwayal, akoz en lalwa ekri lo non lerwa e sele avek son stanp, pa kapab ganny anile.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 8:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, i ti ekri plizyer let lo non Akab, e poz sele Akab lo la, e anvoy kot tou bann ansyen ek bann dimoun enportan dan lavil kot Nabot ti reste.


Si sa i paret bon pour ou, Mazeste, lerwa, fer en deklarasyon ki pa kapab sanze, ki ganny ekri dan bann lalwa Medi ek Lapers, ki Vasti napa drwa vin ankor kot lerwa Zerzes, ki lerwa i donn son tit rwayal avek en lot fanm ki pli merite ki li.


Trezyenm zour premye mwan, bann sekreter lerwa ti ganny konvoke. Parey sa ki Haman ti'n ordonnen, en lord ti ganny ekri e anvoye kot tou bann reprezantan lerwa e bann gouverner dan tou bann provens e kot tou bann sef parmi lepep, kot sak nasyon dapre son lekritir ek son langaz. Sa lord ti'n ganny ekri e sinyen o non lerwa Zerzes e sele avek stanp lerwa.


Bann let ti ganny ekri lo non lerwa Zerzes e sele avek stanp lerwa. Sa bann let ti ganny ekspedye par bann mesaze lo seval deras ki ti ganny sonnyen dan lekiri rwayal.


e Ester ti leve e debout devan lerwa. I ti dir, “Si mon ganny faver lerwa, si i fer plezir lerwa e si lerwa i trouve ki sa i byen, mon demande ki en lord i ganny ekri pour anil bann let ki'n ganny ekri par Haman, garson Hamedata en desandan Agag, pour fer masakre bann Zwif ki viv dan tou bann provens lerwa.


Aprezan, Mazeste, konfirmen e siny sa lord, pour ki personn pa kapab sanze, dapre lalwa bann Med ek bann Pers, ki pa kapab sanze.


Pourtan, sa baz solid ki Bondye in poze i reste solid. Sa bann parol i reste grave: Senyer i konnen lekel ki lo son kote. E ankor: Sa enn ki nonm non Senyer, i devre detourn li avek lemal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ