Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 5:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Haman ti rakont zot splander son larises, kantite garson ki i annan e bann loner ki lerwa in fer li avek son promosyon ki plas li par lao bann o zofisye ek bann minis dan lakour lerwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 5:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zakob ti antann konversasyon bann garson Laban. Zot ti pe dir: Zakob in pran tou sa ki pour nou papa. Se avek byen nou papa ki i'n ganny tou son larises.


I ti montre gran larises son rwayonm e splander ek son mazeste pandan plizyer zour. An tou 180 zour.


En pe letan apre sa bann levennman, lerwa Zerzes ti donn promosyon Haman, garson Hamedata, en Agagit: I ti donn li en pozisyon par lao tou bann o zofisye dan son ran.


Mardose ti sorti devan lerwa abiye dan labi rwayal kouler ble e blan avek en gro kouronn annor, en gran manto an linenn fen, kouler rouz fonse. Dan lavil Siz, ti annan tapaz ek selebrasyon.


Zot met zot konfyans dan zot larzan; zot fer vantar avek zot gran larises.


Personn pa kapab reaste lavi, ni pey Bondye en ranson pour li.


Mon pou touzour dir ou mersi pour tou sa ki ou'n fer. Mon pou proklanm ou labonte devan ou bann fidel.


Annefe, i dir: Eski tou mon bann sef pa vo bann lerwa?


I ti dir: La sa gran Babilonn ki mon'n konstri pour mon rezidans! Mon'n fer li par mon lafors, par mon pwisans, pour mon loner e mon laglwar!


Bann disip ti etonnen par sa bann parol. Me Zezi ti dir zot ankor, “Mon bann zanfan! Koman i vreman difisil pour antre dan Rwayonm Bondye!


Pour bann ki posed larises dan sa monn, rekomann zot pa fer vantar. Dir zot pa met zot lesperans dan sa bann larises enserten, me dan Bondye ki donn nou tou keksoz annabondans pour nou zouir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ