Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ester 2:6 - Labib An Kreol Seselwa

6 I ti parmi sa bann ki ti ganny anvoye annegzil depi Zerizalenm, avek Yekonya, lerwa Zida, par Naboukodonozor lerwa Babilonn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ester 2:6
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Alor, Yoyakin, lerwa Zida, ti rann son lekor avek lerwa Babilonn, ansanm avek son manman, son bann zonm, bann sef ek tou bann o zofisye. Lerwa Babilonn ti fer li prizonnyen dan wityenm lannen son renny.


Yoyakim ti mor e i ti ganny anter avek son bann zanset. Son garson, Yoyakin, ti renny dan son plas.


Lerwa ti deport Babilonn tou bann ki pa ti'n ganny touye. Zot ti vin son lesklav e lesklav son bann garson, ziska ki rwayonm Lapers ti ganny etabli,


La sa ki ou ava dir lerwa Yoyiakim, garson lerwa Yoyiakim, lerwa Zida: Osi vre ki mwan SENYER, mon vivan, mon deklare: Si ou ti sa bag ki lo mon lanmen drwat, mon ti pou tir li.


Dimoun i demande: Eski Yoyakim in vin parey en gargoulet kase, ki'n ganny zete akoz i initil? Akoz li ek son bann zanfan, zot in ganny deporte dan en pei ki zot pa konnen?


Dan en vizyon, SENYER ti montre mwan de pannyen fig ki ti'n ganny plase devan tanp SENYER. Sa ti arive apre ki Naboukodonozor, lerwa Babilonn, ti'n pran Yoyakin, garson Yoyakim, lerwa Zida, avek bann zofisye dan rwayonm, bann forzron ek bann artizan ek bann travayer kalifye koman prizonnyen, e anvoy zot depi Zerizalenm annegzil Babilonn.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ