Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdras 4:7 - Labib An Kreol Seselwa

7 Pandan renny Artakzerzes, Bislanm, Mitredat, Tabeel ek tou leres son bann asosye, ti ekri Artakzerzes, lerwa Lapers. Sa let ti ganny ekri dan langaz Arameen e i ti ganny tradwir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdras 4:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Apre, Elyakim, garson Hilkiya, Sebna ek Yoa ti dir avek Ed de kan Asiriyen, “Silvouple koz avek nou dan lalang arameen, akoz nou konpran; pa koz avek nou dan lalang Ebre devan sa bann zans ki debout lo miray.”


Bann lennmi Zida ek Benzamen ti tande ki bann ansyen egzile ti pe konstri en tanp pour SENYER, Bondye Izrael.


Lerwa ti anvoy sa larepons: Rehoum, gouverner, Simsai, sekreter, avek tou leres zot bann koleg zabitan Samari ek lezot landrwa dan provens ki lo lot kote larivyer, mon anvoy konpliman.


Rehoum, gouverner sa rezyon ek Simsai, sekreter, ti osi ekri lerwa Artakzerzes konsernan Zerizalenm:


Delapar Rehoum, Gouverner rezyon, Simsai, sekreter, ek leres son bann koleg, ki sorti Din, Afarsatak, Tarpel, Afaras, Erek, Souz ek Elanm,


La let ki Tatenai, gouverner provens lo lot kote larivyer ek Setar-Boznai, ek son bann asosye, bann gouverner ki ti dan provens lo lot kote larivyer, ti anvoy lerwa Dariis.


Apre sa, pandan renny Artakzerzes, lerwa Lapers, en zonm ki ti apel Esdras, ti ariv Zerizalenm. I ti garson Seraya, garson Azarya, garson Hilkiya,


Answit, zot ti delivre lord lerwa avek bann gouverner apwente par lerwa ek lezot gouverner lo lot kote larivyer Efrat, ki ti donn sipor pep Izrael ek tanp Bondye.


Dan mwan Nizan, ventyenm lannen renny lerwa Artakzerzes, mon ti servi lerwa diven ki mon ti anmenn devan li. Mon pa ti zanmen montre mwan tris dan son prezans.


Apre, Eliakim, Sebna ek Yoa ti dir Ed de kan Asiriyen: Silvouple, koz avek nou dan lalang Arameen, akoz nou konpran. Pa koz langaz Ebre devan sa bann zans ki debout lo miray.


Aprezan, sa ki mon pou anons ou i laverite. Ankor trwa lerwa pou leve dan Lapers. Katriyenm lerwa pou vin pli ris ki lezot avan. Par son larises, i pou vin for e i pou fer tou pour atak rwayonm Lagres.


Bann mazisyen ti reponn lerwa dan langaz Arameen, “Mazeste! Viv pour touzour! Rakont nou, ou bann serviter ou rev, e nou ava donn ou son lenterpretasyon.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ