Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Esdras 10:3 - Labib An Kreol Seselwa

3 Annou fer en lalyans avek nou Bondye e fer ale tou sa bann fanm etranze ek zot bann zanfan. Konmsa, nou ava swiv ou konsey ki ou, ek tou bann ki annan respe pour komannman nou Bondye in donnen. Annou fer tou dapre lalwa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Esdras 10:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yoyada ti fer en lalyans ant SENYER, lerwa ek lepep, pour ki lepep i vin pep SENYER; e osi ant lerwa ek lepep.


Aprezan, mon oule fer en lalyans avek SENYER, Bondye Izrael, pour ki i detourn son gran lakoler kont nou.


Dan rwayonm Zida osi, Bondye ti avek bann zabitan pour gard zot ini e dakor pour obei lord ki lerwa ek bann sef in donnen dapre parol SENYER.


“Al konsilte avek SENYER pour mwan e pour leres pep Izrael ek Zida, konsernan konteni sa liv ki nou'n fek dekouver. I vre ki nou bann zanset pa'n obei bann komannman ki ladan, e zot in sibir konsekans gran lakoler SENYER kont nou.”


Ou leker in ganny touse e ou'n imilye ou devan mwan ler ou ti antann tou sa bann parol kont Zerizalenm e kont son bann zabitan. Ou'n imilye ou devan mwan, ou'n desir ou lenz e ou'n plere. Alor, mwan osi mon'n antann ou, SENYER i deklare.


Aprezan, rekonnet zot fot devan SENYER, Bondye zot zanset, e fer son volonte. Separ zot avek pep sa pei e avek bann fanm etranze”.


Tousala ti'n marye avek bann fanm etranze; bokou parmi ti annan zanfan.


Tou bann zonm Zida ek Benzamen ti rasanble Zerizalenm pandan trwa zour. Sa ti ariv le 20, dan nevyenm mwan. Lepep antye ti rasanble devan tanp Bondye; zot ti tranble akoz sa zafer e akoz ti annan gro lapli.


Mon ti reste la dan mon dezespwar ziska ler sakrifis aswar. Tou bann ki ti pe tranble devan Parol Bondye Izrael akoz sakrilez bann egzile, ti rasanble otour mwan.


Parmi bann ki ti met zot sele lo sa dokiman ti annan: Nehemi, gouverner, garson Hakalya, ek Sedesyas. Bann pret:


Zot ti war ekri dan liv lalwa, ki SENYER ti'n donnen par lentermedyer Moiz, ki pep Izrael ti devre reste dan bann payot pandan lafet, dan setyenm mwan,


Akoz tousala, nou ti fer en lalyans ki nou ti met par ekri. Non nou bann sef, bann levit, ek bann pret, in ganny enskri lo sa dokiman ki ti ganny sele.


Mon lekor i ganny frison akoz respe devan ou. Ou bann desizyon i fer mwan per.


Mon'n reflesi lo mon mannyer viv. Mon oule retourn ver ou bann lord.


Tou sa ki egziste, se mon lanmen ki'n fer; alor, tousala i pour mwan. Me mon pran pitye pour sa ki malere, sa ki dan dekourazman, sa ki annan gran respe pour mon parol. SENYER ki deklare.


Konsilte lalwa ek bann temwannyaz! Si zot pa pe eksprim dapre sa parol, Napa lespwar lalimyer en nouvo zour pour lepep.


SENYER ti dir li, “Al partou atraver lavil, atraver Zerizalenm; met en mark lo fron bann ki plennyen e plere akoz bann aksyon degoutan ki ganny komet dan sa lavil.”


Ozordi, SENYER, ou Bondye pe antre dan en lalyans avek ou, ki SENYER, ou Bondye ti fer par en serman, ki SENYER, ou Bondye pe al fer avek ou, pour ki


Zot ti al war Zozye dan kan Gilgal. Zot ti dir li ensi ki bann Izraelit, “Nou sorti dan en pei lwen. Aprezan, fer en lalyans avek nou.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ