Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 8:4 - Labib An Kreol Seselwa

4 Zot pou mont lo ou, lo bann Ezipsyen e lo tou sa ki antour zot.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 8:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lerwa ti dir sa profet Bondye, “Sipliy SENYER ou Bondye pour ki mon lanmen i geri.” Sa profet Bondye ti priy SENYER, e lanmen lerwa ti geri e i ti retourn parey avan.


SENYER i kouver bann ki pe kraz zot avek laont; i fer zot egare dan dezer.


Pardonn mwan mon pese ankor en fwa. Entersed pour mwan avek SENYER zot Bondye, pour ki i eparny mwan sa fleo lanmor.”


SENYER ti fer sa: En kantite lesen mous ti vin dan lakaz Faraon, dan lakaz son bann serviter, e Lezip antye ti ganny devaste akoz mous.


Zot pou ranpli larivyer Nil. Zot pou monte e antre dan ou pale, dan ou lasanm dormi, ziska dan ou lili. Bann grenouy pou antre kot ou, dan lakaz bann Ezipsyen, dan zot bann four e dan zot petren.


SENYER ti dir ankor avek Moiz: Dir Aaron, lev son lanmen avek son baton dan direksyon bann larivyer, lanmar, ek lak. Fer grenouy monte e kouver Lezip antye.


Sipliy SENYER pour ki i fer arete loraz ek lagrel. Mon pou les zot ale; nou pa pou gard zot pli lontan.”


Bann sef lavil Soann i vreman fou; Bann saz ki konsey Faraon i donn bann konsey bet. Koman eski ou kapab dir avek Faraon: Mon en garson sa bann saz en desandan bann ansyen lerwa?


SENYER pou pini Lezip. I pou pini li, me i pou geri li e bann Ezipsyen ava retourn ver SENYER ki ava ekout zot siplikasyon e geri zot.


SENYER liniver ki ti mont sa plan pour detri lorgey bann ki gran, pour fer kanmi tou bann sef ki lo sa later.


Aprezan mwan, Naboukodonozor, mon loue e mon elev lerwa lesyel! Akoz tou son bann mervey i vre e son bann aksyon i zis. I annan pouvwar abes bann ki ranpli avek lorgey.


Lepep ti vin kot Moiz. Zot ti dir li, “Nou'n fer pese kan nou ti koz kont SENYER e kont ou. Priy SENYER pour fer ale sa bann serpan.” Alor Moiz ti priy pour lepep.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ