Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 40:15 - Labib An Kreol Seselwa

15 Ou ava donn zot lonksyon parey ou ti fer anver zot papa; zot ava servi mwan koman pret. Sa lonksyon avek delwil ava fer zot pret pour touzour atraver tou bann zenerasyon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 40:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

SENYER in fer sa serman e i pa pou sanze: Ou pret pour touzour, dapre lord Melkisedek.


Sa zour ava pour zot en memoryal. Zot ava selebre sa zour koman en lafet pour SENYER. Zot ava obzerv li koman en zour lafet pour touzour, pour tou zot bann zenerasyon.


Ou ava abiy ou frer Aaron ek son bann garson. Ou ava donn zot lonksyon, ordonn zot e konsakre zot pour zot servi mwan koman pret.


Ou ava pas en sentir otour leren Aaron ek son bann garson; ou ava met en bonnen lo zot latet. Par sa fason, ou ava konsakre Aaron ek son bann garson. La koman ou ava mark lantre an fonksyon Aaron ek son bann garson:


Ou ava dir pep Izrael: Sa i delwil lonksyon pour mwan, ki pou ganny servi zenerasyon apre zenerasyon.


En dimoun ki imit sa reset e ki vers li lo en dimoun ordiner, pou ganny sase dan kominote.


Ou ava prezant son bann garson e met zot, zot labiyman.


Moiz ti fer egzakteman tou sa ki SENYER ti'n ordonn li.


Alor i ti dir, “Zot reprezant sa de zonm ki'n ganny konsakre avek delwil fre. Zot pou dan servis devan Senyer later antye.”


Sa lalyans ava pour li ek son desandans. Sa lalyans pou etabli zot pret pour touzour, akoz i'n montre en pasyon zalou pour son Bondye e i'n fer rekonsilyasyon pour Izrael ganny pardonnen.”


Personn pa konn ni son papa, ni son manman, ni son zanset; e son lavi napa ni konmansman, ni lafen. Parey Garson Bondye, i reste pret pour touzour.


Nou napa okenn dout ki sa enn ki beni i siperyer ki sa enn ki ganny beni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ