Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 40:10 - Labib An Kreol Seselwa

10 Ou ava fer lonksyon lo lotel sakrifis avek tou bann istansil; ou ava konsakre lotel. Konmsa, lotel ava vin tre sakre.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 40:10
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ou ava konsakre tou sa bann lobze; zot ava vin tre sakre. Tou sa ki tous avek sa bann lobze pou vin sakre.


Ou ava fer lonksyon lo basen avek son sipor e i ava ganny konsakre.


Lespri SENYER pou repoz lo li, lespri lasazes ek lentelizans, lespri konsey ek lafors, lespri konnesans ek respe pour SENYER.


Lespri Senyer BONDYE i repoz lo mwan, SENYER in konsakre mwan; in anvoy mwan anmenn bonn nouvel kot bann ki'n ganny imilye; geri bann leker brize, proklanm delivrans pour bann prizonnyen rann laliberte bann ki dan prizon,


Fodre pa kwi li avek lelven. Mon donn zot sa koman zot par dan mon sakrifis brile par dife. Sa i en keksoz tre sen, parey dan ka sakrifis pour pardon pese ek sakrifis pour reparasyon.


Avek en pe sa delwil, i ti fer laspersyon set fwa lo lotel ki i ti konsakre avek tou son bann akseswar, basen ek son sipor.


Lanz ti reponn li, “Lespri Sen pou desann lo ou. Bondye pou kouver ou avek son pwisans parey en lonbraz. Pour sa rezon, sa zanfan ki pou ne pou konsakre pour Bondye. I pou apel Garson Bondye.


Pour zot, mon konsakre ou mon lekor, pour ki zot osi, zot ava vreman ganny konsakre dan laverite.


Sa enn ki Bondye in anvoye, i koz Parol Bondye, akoz Bondye in donn li son Lespri annabondans.


Me Bondye in ini zot avek Zezi-Kri ki i'n fer vin nou lasazes: Kris ki rann nou zis devan Bondye, ki permet nou viv pour Bondye e ki delivre nou dan pese.


Kris pa'n fer okenn pese. Me Bondye in sarz li avek tou nou pese, pour ki par li, Bondye i rekonnet nou koman zis.


Zezi i sa Gran-Pret ki nou ti bezwen: I sen, inosan, san pese, separe avek tou bann peser e plase pli o ki lesyel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ