Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 30:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 I ava osi bril lansan aswar, ler i alim bann lalanp. Lansan ava brile devan SENYER toultan, zenerasyon apre zenerasyon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 30:8
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot ti opoz lerwa Ozyas. Zot ti dir li, “Ou napa drwa bril lansan an loner SENYER. Sa drwa i rezerve pour bann pret, desandan Aaron, ki'n ganny konsakre pour bril lansan. Sorti dan sanktyer, akoz ou pe komet en sakrilez, sa i pou en dezoner devan SENYER Bondye.”


Aksepte mon lapriyer parey lansan ki mont kot ou e mon lanmen i leve parey en lofrann aswar.


Zot ava gard li ziska katorzyenm zour sa mwan kan pep Izrael antye ava rasanble pour egorz li soley kouse.


Ou ava fer son set lalanp; zot ava ganny plase dan en fason pour ki zot ekler devan.


Aaron avek son bann garson ava plas sa portlanp devan sa rido ki maske Kof lalyans, pour ki i alimen devan SENYER depi bomaten ziska aswar. Sa regleman ava pour touzour, pour tou zenerasyon bann Izraelit.


Tou le bomaten, kan i ava al okip bann lalanp, Aaron ava bril lansan aromatik. I ava bril li tou le bomaten, letan i pe aranz bann lalanp.


Zot pa pou ofer okenn lansan ordiner lo sa lotel, ni sakrifis konplet, ni lofrann vezetal, ni vers en lofrann labwason.


Alor, lekel ki kapab kondann zot? Personn, akoz Zezi-Kri li menm ki'n mor. Me anplis, i'n resisite e i lo kote drwat Bondye e i pe entersed pour nou.


Pour sa rezon ki i kapab sov pour leternite, dimoun ki apros kot Bondye atraver li, akoz i touzour vivan pour pled dan zot faver.


Annefe, Kris pa'n antre dan kopi en sanktyer ki'n fer par zonm, me i'n antre dan lesyel menm, pour prezant li menm devan Bondye pour nou.


Mon ti swazir ou zanset parmi tou bann tribi Izrael pour fer li vin mon pret, pour li ofer lansan lo mon lotel, e pour li port en lefod dan mon prezans; mon ti donn ou zanset tou bann lofrann brile par dife, ofer par pep Izrael.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ