Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 28:2 - Labib An Kreol Seselwa

2 Ou ava fer bann labiyman sakre pour ou frer Aaron, pour mark son loner ek son dinyite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 28:2
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dan sa ka, met ou pare dan loner ek dinyite; abiy ou dan laglwar ek mazeste.


Mon pou anvlop son bann pret dan mon delivrans e son bann fidel pou sant zot lazwa.


Ou bann pret ava ganny anvlope dan lazistis e ou bann fidel ava kriye ranpli avek lazwa.


SENYER i pran plezir dan son pep; i donn laviktwar bann ki pov.


Laglwar ek mazeste i antour li. Son lafors ek son labote i ranpli son sanktyer.


Ou ava osi fer bann rob pour bann garson Aaron; bann sentir ek bann bonnen spesyal ki ava mark zot fonksyon ek zot dinyite.


Tousala ava pour Aaron ek son bann garson, dapre en regleman pour touzour. Sa, ava par pep Izrael ki sorti lo son bann sakrifis lape. Sa i zot kontribisyon pour SENYER.


bann labiyman spesyal, bann labiyman sakre pour Aaron, bann labiyman pret pour son bann garson pour servi koman pret,


Ou ava met bann labiyman sakre lo Aaron e donn li lonksyon; ou ava konsakre li e i ava servi mwan koman en pret.


Sa zour, SENYER pou fer pouse dan pei sa pou loner ek laglwar. Bann fri sa pei pour fer lafyerte ek laglwar bann sirvivan Izrael.


Siyon leve! Leve! Repran kouraz. Zerizalenm! Lavil sen! Met ou bann zoli lenz. Personn ki pa'n ganny sirkonsi oubyen enpir, pa pou antre kot ou ankor.


Mon pou rezoui dan SENYER. Tou mon leker pou dan lazwa dan mon Bondye, akoz in abiy mwan dan lenz delivrans, in kouver mwan avek rob lazistis, parey en nouvo marye, parey en pret avek son zoli lornman, parey en nouvel marye dan tou son bann bizou.


pour met en kouronn dan plas lasann lo latet dimoun dan Siyon ki dan sagren, delwil lazwa dan plas dey, lenz lafet dan plas en lespri dekouraze. Alor, zot ava ganny apele bann pye dibwa lazistis, en plantasyon ki montre laglwar SENYER.


Nou tou, nou'n fer pese e tou nou bann bon aksyon, i parey en lenz sal. Nou tou, nou'n fletri parey en fey e nou bann pese i fer nou anvole dan divan.


Moiz ti pran en pe delwil konsekrasyon ek en pe disan ki ti lo lotel. I ti fer laspersyon lo Aaron e lo son lenz; i ti osi asperz bann garson Aaron ek zot lenz. Konmsa ki i ti konsakre Aaron ek son lenz, ensi ki son bann garson ek zot lenz.


Laparol in vin en et imen. I'n vin reste parmi nou. Nou'n war son laglwar; laglwar son sel Garson ki sorti kot Papa, ranpli avek lagras ek laverite.


Abiy zot avek nou Senyer Zezi-Kri; pa les zot ganny antrennen par zot prop natir pour satisfer zot bann dezir.


Bondye i rann zonm zis devan li par lafwa dan Zezi-Kri. I fer sa pour tou dimoun ki krwar dan Kris, san distenksyon.


Wi! Zot tou ki'n ganny ini avek Kris par zot batenm, zot in osi ganny abiye par Kris.


Me nou konstate ki pandan en pti pe letan, Zezi ti'n ganny abese pli ba ki bann lanz. Konmsa, akoz soufrans son lanmor, i'n ganny kouronnen avek laglwar ek loner. Ensi, par lagras Bondye, i'n mor pour tou dimoun.


Zezi i sa Gran-Pret ki nou ti bezwen: I sen, inosan, san pese, separe avek tou bann peser e plase pli o ki lesyel.


Annefe, i ti resevwar loner ek laglwar sorti kot Bondye, son Papa, kan i ti antann sa lavwa sorti dan laglwar siprenm: Sa i mon Garson byenneme, dan ki mon'n met tou mon lazwa.


Mon bann zanmi! Aprezan nou zanfan Bondye, e sa ki nou pou ete plitar pa ankor ganny revele. Me nou konnen ki kan Kris pou aparet, nou pou parey li, akoz nou pou war li parey i ete.


I'n ganny permisyon pour abiy dan linenn fen, klate e pir. Annefe, linenn fen i bann aksyon lazistis pep Bondye.


Ou'n fer zot vin en rwayonm pret pour servi non Bondye, e zot pou rennyen lo later.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ