Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 28:1 - Labib An Kreol Seselwa

1 SENYER ti ordonn Moiz: Konvok parmi Izrael ou frer Aaron ek son bann garson, Nadab, Abihou, Eleazar ek Itamar. Met zot apar pour servi mwan koman pret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 28:1
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bann garson Anmranm: Aaron ek Moiz. Aaron ek son bann garson ti ganny konsakre pour servis tre sen, pour ofer lansan devan SENYER, pour ofisye pour li e pronons bann benediksyon lo son non, pour touzour.


Yohanann ti papa Azarya ki ti pret dan tanp ki Salomon ti konstri Zerizalenm.


garson Elkana, garson Yerohanm, garson Eliel, garson Toa,


Bann levit ti abandonn zot lakour ek zot propriyete pour vin etabli zot dan teritwar Zida ek Zerizalenm, akoz Zeroboanm ek son bann garson ti anpes zot egzers zot fonksyon pret pour SENYER.


Bann pret, desandan Aaron! Met zot konfyans dan SENYER. I zot lafors e zot soutyen.


Moiz ek Aaron ti parmi son bann pret. Samyel osi ti parmi bann ki ti envok son non.


SENYER ti dir Moiz, “Mont kot SENYER lo montanny avek Aaron, Nadab, Abihou ek 70 ansyen parmi pep Izrael. Zot ava prosternen depi en bon distans.


Apre, Moiz ti mont lo montanny avek Aaron, Nadab, Abihou ek sa 70 ansyen parmi pep Izrael.


Ou ava abiy ou frer Aaron ek son bann garson. Ou ava donn zot lonksyon, ordonn zot e konsakre zot pour zot servi mwan koman pret.


La ki mannyer ou ava konsakre zot pour ki zot servi mwan koman pret: Pran en zenn toro, de mouton mal san defo,


Mon pou konsakre Latant Rankont ek lotel. Mon pou konsakre Aaron ek son bann garson pour zot servi mwan koman pret.


Ou ava pas en sentir otour leren Aaron ek son bann garson; ou ava met en bonnen lo zot latet. Par sa fason, ou ava konsakre Aaron ek son bann garson. La koman ou ava mark lantre an fonksyon Aaron ek son bann garson:


Ou ava fer lonksyon lo Aaron ek son bann garson; ou ava konsakre zot pour servi mwan koman pret.


bann labiyman spesyal, bann labiyman sakre pour Aaron, bann labiyman pret pour son bann garson pour servi koman pret,


bann labiyman spesyal pour servi dan sanktyer, bann labiyman sakre pour pret Aaron e bann lenz ki son bann garson ava mete pour zot egzers zot minister.


Aaron ti marye avek Eliseba, fiy Aminadab e ser Nasonn. I ti donn li kat garson: Nadab, Abihou, Eleazar ek Itamar.


Nadab ek Abihou, de garson Aaron, tou le de ti pran zot lansanswar, met dife ladan e met lansan lo la. Zot ti prezant devan SENYER en dife ordiner ki SENYER pa ti'n ordonnen.


Moiz ti dir avek Aaron, Eleazar ek Itamar, son de garson ki ti reste, “Pran sa ki reste dan lofrann vezetal ki'n ganny ofer; bril li devan SENYER e manz li san lelven akote lotel, akoz i en keksoz tre sakre.


Sa bann par i vin pour Aaron ek son bann garson lo bann sakrifis brile devan SENYER, de ki zot in ganny konsakre pour servi SENYER koman pret.


“Apel Aaron ek son bann garson. Pran bann lenz sakre, delwil pour konsekrasyon; pran toro pour sakrifis pardon pese, de mouton mal, ek korbey dipen san lelven.


Mon'n swazir ou ek ou bann garson pour fer servis dan sanktyer, lo lotel e deryer rido. Mon donn zot responsabilite pret. Sa enn ki apros sanktyer pou ganny met anmor.


Nadab ek Abihou ti mor akoz zot ti prezant en dife ordiner devan SENYER.


En zour, Zakari ti an servis an tan ki pret devan Bondye. Annefe, ti tour son group pou fer sa servis.


Bann Izraelit ti kit Berot-Ben-Yakann pour al Mosera, kot Aaron ti mor e ganny antere. Son garson Eleazar ti pran son plas koman pret.


Annefe, parmi tou ou bann tribi, SENYER, ou Bondye in swazir Levi avek son bann garson pour prezant zot servis devan SENYER.


Mon ti swazir ou zanset parmi tou bann tribi Izrael pour fer li vin mon pret, pour li ofer lansan lo mon lotel, e pour li port en lefod dan mon prezans; mon ti donn ou zanset tou bann lofrann brile par dife, ofer par pep Izrael.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ