Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 22:1 - Labib An Kreol Seselwa

1 Si en zonm i vol en toro oubyen en mouton, e touy li oubyen vann li, i ava pey an konpansasyon, senk toro pour en toro e kat mouton pour en mouton. Si i pa kapab, i ava ganny vann pour son vol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 22:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I devre ranplas sa mouton vole par kat lezot mouton, akoz i'n azir san okenn pitye.”


Me si dimoun ti konnen ki sa bef ti annan labitid donn bann koudkorn, e son met pa'n pran prekosyon, i ava rann en bef vivan an konpansasyon, e gard sa enn mor pour li.


La kot napa toro later pa ganny kiltive, napa manze; lafors en bef i donn bokou rekolt.


Me si i ganny atrape, i pou bezwen pey set fwa plis; i pou perdi tou sa ki i annan se li.


Menm ou lenz in ganny tase avek disan bann pov inosan. Ou byen konnen ki sa pa disan dimoun ki ou'n atrape pe kas ou lakaz.


si sa malfeter i rann en lobze ki i ti'n pran angaz, si i rann sa ki i ti'n vole, e i obei lalwa ki donn lavi, e evit fer lemal, i pa pou mor; i pou viv.


I devre konfes sa pese e repar domaz an azoutan en senkyenm son valer e donn sa dimoun ki i'n fer ditor.


Me Zase ti debout e i ti dir avek Zezi, “Senyer! Mon pou donn bann pov lanmwatye mon larises. Si mon'n tronp okenn dimoun dan nenport mannyer, mon pou rann li kat fwa plis.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ