Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Egzod 21:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Si i pa satisfer son met, i ava fer li ganny reaste. Son met pou napa drwa vann li avek en nasyon etranze, akoz i ava en traizon.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Egzod 21:8
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kan i ti remarke ki bann fanm Kananeen pa ti satisfer Izaak, son papa,


Mon bann frer, zot trai mwan parey en larivyer sek ki disparet.


Kan en zonm i vann son fiy pour fer li vin en lesklav, sa fiy pa pour reganny laliberte parey bann lesklav zonm.


Si i donn sa lesklav son garson, i ava tret li dapre lalwa konsernan bann fiy.


Moiz ti dir, “Koman mon ale, mon pou priy SENYER. Demen, bann lesen mous ava kit Faraon, son bann lantouraz ek tou son pep. Me, fodre pa ki Faraon i kontinyen tronp mwan e refize les pep Izrael al ofer sakrifis pour SENYER.”


Mon pou devaste sa pei, akoz zot pa'n fidel anver mwan, Senyer BONDYE ki'n deklare.


Si i annan en zonm ki'n fiyanse, me ki pa ankor marye, i devre retourn kot li, akoz i riske mor dan konba e en lot zonm ava marye avek son fanm.


Son papa ek son manman ti dir li, “Parmi bann fiy dan ou klan, oubyen dan nou pep, napa en fanm, pour ki ou al rod en fanm parmi bann Filisten, bann ensirkonsi?” Sanmson ti reponn son papa, “Sa fiy ki mon kontan. Demann li an maryaz pour mwan.”


Si ozordi, zot in azir lwayalman e senserman anver Yeroub-Baal ek son fanmir, ki Abimelek i rann zot ere e ki zot osi zot rann li ere.


Sail ti tre ankoler. Sa ki zot ti pe dir pa ti fer li plezir. I ti dir, “Zot in donn David bann dizenn mil, me pour mwan, zot in donn mwan zis bann mil. I mank li zis larwayote.”


Sa pa ti fer ditou plezir Samyel, ler zot ti dir, “Donn nou en lerwa pour renny lo nou.” Samyel ti priy SENYER.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ