Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efezyen 4:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Parey Lekritir i deklare: Kan i ti mont lao, i ti anmenn avek li bann prizonnyen. I ti ofer zonm kado lo later.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efezyen 4:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lerwa ti donn en gran festen pour tou son bann fonksyonner ek son bann minis; i ti donn sa festen an loner Ester. I ti tir taks dan tou bann provens e i ti donn bann kado avek en zenerozite rwayal.


SENYER Bondye! Ou'n mont lao. Ou'n anmenn bann prizonnyen avek ou. Bann pep in ofer ou kado, menm bann ki rebel kont ou.


Lekel ki'n mont dan lesyel e ki'n desann? Lekel ki'n atrap divan dan kre son lanmen? Lekel ki'n anvlop delo dan son lenz? Lekel ki'n plas bann limit later? Ki mannyer i apele? Koman son garson i apele? Si ou konnen, dir mwan.


Li menm ki'n etabli serten koman zapot, ouswa koman profet; serten pour anons Bonn Nouvel, serten koman paster, oubyen serten koman ansennyan.


Bondye in debaras li avek pouvwar bann lotorite ek pwisans bann lespri. In fer en spektak piblik avek zot dan laviktwar son Garson.


Debora! Leve, leve. Leve! Leve! Sant en kantik. Barak! Leve. Ranmenn ou bann kaptif, bann garson Abinoanm.


Ler David ti ariv Siklag, i ti anvoy en par sa ki i ti'n anmennen kot son bann zanmi, bann ansyen dan Zida. I ti dir, “La en prezan pour zot dan sa ki nou'n pran avek bann lennmi SENYER.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ