Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ebre 8:11 - Labib An Kreol Seselwa

11 Personn pa pou ansenny kanmarad. Personn pa pou ansenny son frer an dizan: Konn Senyer. Annefe, zot tou, zot pou konn mwan, depi pli pti ziska pli gran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ebre 8:11
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kanta ou, mon garson Salomon, konn Bondye ou papa. Servi li avek tou ou lespri e avek tou ou leker; akoz SENYER i konsider sak lentelizans e i konn tou proze e tou sa ki ou mazinen. Si ou rod li, ou pou trouv li; me si ou oubliy li, i pou abandonn ou pour touzour.


Ezekyas ti ankouraz bann levit ki ti montre bon disernman anver servis SENYER. Pandan set zour, lepep ti partisip dan bann repa Pak. Zot ti ofer sakrifis lakominyon e sant louanz an loner SENYER, Bondye zot zanset.


Kanta ou, Esdras, dapre lasazes ou Bondye ki ou posede, etabli bann ziz ek mazistra pour ki zot rann lazistis lo tou dimoun ki reste lo lot kote larivyer Efrat e tou bann ki konn lalwa ou Bondye; ansenny sa bann ki pa konnen.


Bokou pep pou vin dir: Vini! Annou mont lo montanny SENYER. Annou al kot tanp Bondye Zakob. La, i ava fer nou konn son semen; nou ava swiv li. Annefe, lansennyman Bondye i sorti dan Siyon, e parol SENYER i sorti dan Zerizalenm.


SENYER ki pou edik tou ou bann zanfan, e zot pou viv dan lape.


Mon pou donn zot en leker, pour ki zot rekonnet ki mwan SENYER. Zot ava retourn kot mwan avek tou zot leker. Zot ava mon pep e mwan, mon pou zot Bondye.


Personn pa pou bezwen enstri son prosen oubyen son frer, SENYER i deklare, akoz zot tou, depi pli pti ziska pli gran, pou konn mwan. Mon pou pardonn zot fot, e oubliy zot pese, SENYER i deklare.


Apre sa, tou bann sef, Yohanann, garson Karea e Azarya, garson Osaya ek tou lepep, depi pli pti ziska pli gran, ti al


Alor, Zeremi ti konvok Yohanann, garson Karea, tou bann sef gerye ki ti avek li e tou lezot dimoun, pti koman gran.


Tou restan lepep ki ankor vivan dan Zida ki'n deside refizye Lezip, pou ganny detri laba. Zot tou, gran koman pti, zot pou mor Lezip swa par lager, swa par lafanmin. Zot pou antre dan proverb pour donn malediksyon e pour ensilte dimoun.


Gran koman pti, pe fer tou pour zot vin ris dan fason malonnet. Depi bann profet ziska bann pret, zot tou, zot koz manti.


Alor, zot ava konnen ki mwan SENYER, zot Bondye, mon avek zot, e pep Izrael i mon pep. Senyer BONDYE ki deklare.


Me, parey delo i ranpli lanmer, later antye pou konn grander SENYER.


Bann profet in ekri: Zot tou zot pou ganny ansennyen par Bondye li menm. Tou dimoun ki ekout mon Papa e ki resevwar son lansennyman i vin kot mwan.


Tou dimoun, pli pti ziska pli gran, ti montre bokou lentere pour li. Zot ti dir: Sa zonm i li menm manifestasyon pwisans Bondye ki zot apel Gran Pouvwar.


Kanta zot, Lespri ki zot in resevwar avek Kris, i reste dan zot e zot pa bezwen personn pour ansenny zot. Me son Lespri i ansenny zot tou keksoz. I pe ansenny zot tou sa ki vre, pa sa ki mansonz. Alor, parey Lespri in ansenny zot: Reste ini avek Kris.


Nou konnen ki Garson Bondye in vini. I'n donn nou disernman pour konn sa enn ki vre Bondye. Nou, nou reste ini avek vre Bondye, gras a son Garson Zezi-Kri. Li menm vre Bondye; li menm lavi eternel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ