Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deterononm 5:22 - Labib An Kreol Seselwa

22 Sa i bann parol ki SENYER ti prononse avek en lavwa pwisan, devan tou sa bann ki ti'n rasanble lo montanny, dan milye dife, lafimen, e dan gro fernwanr. I pa ti azout nanryen. I ti ekri sa bann parol lo de plak ros ki i ti donn mwan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deterononm 5:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zot ava obzerve e met an pratik tou bann lalwa ek bann komannman ki i ti ekri pour zot. Zot pa devre ador okenn lezot bondye.


Lepep ti debout lwen pandan ki Moiz ti apros kot Bondye ti ete dan sa nyaz epe.


SENYER ti dir Moiz, “Mont kot mwan lo montanny e reste la. Mon pou donn ou bann plak ros kot mon'n ekri lalwa ek komannman pour enstri zot.”


Apre ki i ti'n fini koz avek Moiz lo montanny Sinai, Bondye ti donn li sa de plak an ros, bann komannman ki i ti'n ekri avek son ledwa.


Eski en pep in deza antann lavwa Bondye dan milye dife, parey ou ti tande e reste vivan?


Depi lesyel, in fer ou antann son lavwa, pour li koriz ou. In fer ou war son gran dife lo later; ou'n antann son lavwa sorti dan milye dife.


Ler zot ti antann sa lavwa sorti dan fernwanr, pandan ki montanny ti anflanm, tou zot bann sef tribi ek bann ansyen ti vin kot mwan.


SENYER ti koz avek zot fas a fas lo montanny, dan milye dife.


Zot pa ti apros keksoz ki zot ti kapab touse kan zot ti al ver montanny Sinai avek son dife feros, fernwanr, teneb, loraz.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ