Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deterononm 29:8 - Labib An Kreol Seselwa

8 Nou ti pran zot pei ki nou ti donn bann Ribenit, bann Gadit ek demi tribi Manase koman zot patrimwann.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deterononm 29:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Reste fidel avek lord SENYER ou Bondye; fer son lavolonte e obei son lalwa, son komannman, son regleman, ek son lansennyman, tou sa ki'n ekri dan lalwa Moiz, e ou ava reisi dan tou sa ki ou fer.


I ti donn zot sa bann pei koman en patrimwann pour son pep Izrael.


Anba komann SENYER, nou pou travers larivyer Zourden e al lager, pour ki nou gard nou par patrimwann lo kote Les larivyer Zourden.”


Alor, Moiz ti donn tribi Gad, Riben ek demi tribi Manase, garson Zozef, tou rwayonm lerwa Sihonn, lerwa bann Amorit, ek Og, lerwa Basann, osi bann teritwar ki ti dan zalantour.


Alor! Fer atansyon e met an pratik sa ki SENYER, zot Bondye in ordonn zot. Zot pa pou al ni agos, ni adrwat.


Zot ava mars dan semen ki SENYER, zot Bondye in trase pour zot. Konmsa, zot ava reste vivan e viv lontan; zot ava ere dan pei ki zot pe al pran posesyon.


Reste for e pran kouraz. Fer sir ou obei tou bann lalwa ki mon serviter Moiz ti ordonn ou. Pa tourn ni adrwat, ni agos, e ou ava reisi partou kot ou ava ale.


Sa liv lalwa pa pou kit ou labous. Ou ava medit lo li lizour e lannwit, pour ki ou ava azir dapre tou sa ki'n ekri. Konmsa, ou ava prospere e ou ava reisi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ