Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Deterononm 24:18 - Labib An Kreol Seselwa

18 Pa oubliye ki ou ti en lesklav Lezip e SENYER, ou Bondye ti delivre ou. Pour sa rezon, mon ordonn ou pour met sa komannman an pratik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Deterononm 24:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ou pa devre maltret en vev, ni en orfelen.


Pa eksplwat en etranze ki vin reste dan ou pei.


Pa oubliye ki ou osi, ou ti lesklav Lezip e ki SENYER, ou Bondye ti sov ou. Pour sa rezon ki mon pe donn ou ozordi sa komannman.


Pa oubliye ki ou ti lesklav Lezip; obzerv e met an pratik sa bann regleman.


Ou pa pou priv en etranze ki reste kot ou oubyen en orfelen son drwa. Ou pa pou pran angaz lenz en vev.


Kan ou fer larekolt e ki ou oubliye anmas en pake zepi, ou pa pou retournen pour al sers sa bann zepi. Zot ava reste pour sa etranze, sa orfelen ek sa vev. Konmsa, SENYER, ou Bondye ava beni ou dan tou sa ki ou ava antreprann.


Pa oubliye ki ou ti lesklav Lezip. Alor, mon pe ordonn ou pour met an pratik sa bann komannman.


Rapel byen ki ou ti en lesklav Lezip. Par son pwisans ek son lafors, SENYER, ou Bondye ti fer ou sorti. Pour sa rezon, SENYER, ou Bondye ti ordonn ou obzerv zour saba.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ